意味 | 例文 |
「脳波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26310件
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。
상사는 법인용의 서비스로 되어있어, 일반 고객님께 판매는 하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。
그녀는 일방적으로 빠른 말로 말했기 때문에, 그는 그녀의 이름조차도 알아들을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一方的に立て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。
그녀는 일방적으로 계속 이야기했기 때문에, 그는 그녀의 이름조차도 알아들을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。
폐사는 법인 전용 서비스이며, 일반 고객에게 직접판매는 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
6月後半に休暇を取るので、参加のご要望は必ずLyle GrodinをCCに入れてください。
6월 후반에 휴가를 받으므로, 참여 요망은 반드시 Lyle Grodin을 CC에 넣어 주세요. - 韓国語翻訳例文
著者がそれぞれの引用文献の内容を把握した上で引用しているとは考えられない。
저자가 각각의 인용 문헌의 내용을 파악한 후에 인용했다고는 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
国外からの発注につきましては旧価格とさせて頂きますのでご了承お願い致します。
해외 발주에 관해서는 예전 가격으로 하므로 양해 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文した商品の中に未発送の商品がありましたら、それはキャンセルして下さい。
주문한 상품 안에 미발송의 상품이 있으면, 그것은 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
第二言語としての英語教育では、ネイティブの英語教師が重要な役割を果たす。
두번째 언어로서의 영어 교육에서는 원어민인 영어 교사가 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。
시장의 급속한 변화 때문에, 제조 메이커는 제조 개발 공정의 단축을 할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
用件としては、取引条件、販売対象顧客の相談と製品説明会の開催です。
용건으로서는, 거래 조건, 판매 대상 고객 상담과 제품 설명회 개최입니다. - 韓国語翻訳例文
Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。
Patio의 첫 주요 건설 프로젝트는 Golden Bay를 내려다보는 20채의 분양 맨션이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
商品がすでに発送済みの場合はキャンセルできませんのでご了承ください。
상품이 이미 발송된 경우에는 취소할 수 없으므로 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文
市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。
시장의 급격한 변화로 인해, 제조 업체는 제품 개발 공정을 단축할 수밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
スカイハイ航空の経営陣は新株の公募売り出し価格をいくらにするべきか決めかねている。
스카이 하이 항공 경영진은 신주의 공모 매출 가격을 얼마로 할지 정하지 못하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。
그는 암의 발병률 저하와 정신병약의 관계에 대해 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営業日以内に発送いたします。
주문이 있었던 상품은 전부 재고가 있으므로, 1영업일 이내에 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は節分で、鬼を払うために豆をまきます。そのあと、健康を願い、年齢の数だけ豆を食べるんです。
오늘은 입춘 전날로, 귀신 내쫓기 위해 콩을 뿌립니다. 그 후에, 건강을 빌고, 나이 수만큼 콩을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
密会の時、オバマ大統領は中国の胡錦濤国家主席に北を支配するべきだと訴えた。
밀회 때, 오바마 대통령은 중국의 후진타오 국가 주석에게 북쪽을 지배해야 한다고 호소했다. - 韓国語翻訳例文
玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の主婦のような女性の方が出てこられました。
현관에 가서, 큰 목소리로 '안녕하세요' 말을 걸어보면, 안쪽에서 이 집의 주부 같은 여성이 나와 주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、本当に綺麗な女だね。
그녀는 정말 예쁜 여자구나. - 韓国語翻訳例文
韓国で有名な食べ物は何ですか?
한국에서 유명한 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私は昨日ずっとCDを聴いていました。
저는 어제 계속 CD를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日たくさん寝ました。
저는 어제 많이 잤습니다. - 韓国語翻訳例文
一昨日と昨日はとても暖かかった。
엊그저께와 어제는 매우 따뜻했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は産休から復帰した。
그녀는 출산 휴가에서 복귀했다. - 韓国語翻訳例文
今週末は彼女に会いに行きます。
이번 주말은 그녀를 만나러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は真面目に取り組み、練習した。
그녀는 열심히 노력하고 연습했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私より少し年上だ。
그녀는 나보다 조금 연상이다. - 韓国語翻訳例文
詳細は彼女に伝えてあります。
자세한 내용은 그녀에게 전해놓았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は朝食を食べていません。
그녀는 아침을 먹지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は昨日風邪で欠席しました。
저는 어제 감기에 걸려 결석했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は良い天気で気持ちよかった。
어제는 좋은 날씨에 기분이 좋았다. - 韓国語翻訳例文
彼は学校生活を楽しんでいない。
그는 학교생활을 즐기지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しい旅行でした。
그것은 정말 즐거운 여행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は悪霊を見たと信じている。
그녀는 귀신을 봤다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
乗馬は乗り心地が悪かった。
승마는 승차감이 나빴다. - 韓国語翻訳例文
彼は昨日、面白い本を買いました。
그는 어제, 재미있는 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
休暇は楽しく過ごせましたか?
휴가는 즐겁게 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は墓地で幽霊を見たと言った。
그녀는 묘지에서 유령을 봤다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は5か月で流産した。
그녀는 5개월째에 유산했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は動物好きで、優しい。
그녀는 동물을 좋아하고 상냥하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は女流詩人である。
그녀는 여류 시인이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は元気な状態で帰ってきた。
그녀는 건강한 상태로 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は一日中、接客していた。
그녀는 하루 종일, 접객을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は気を失って地面へ倒れた。
그녀는 기절하여 바닥으로 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文
私は注水器にノズルを取り付けた。
나는 주수기에 노즐을 설치했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は退職した元女子教員だ。
그녀는 퇴직한 전 여자교원이다. - 韓国語翻訳例文
それはとても楽しい旅行でした。
그것은 아주 재미있는 여행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は酩酊状態にあった。
그녀는 몸을 가눌 수 없을 정도로 술에 몹시 취한 상태였다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |