意味 | 例文 |
「脳波」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26310件
この映像は植物の生活型を示している。
이 영상은 식물의 생활형을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家族は私の友人を嫌います。
우리 가족은 제 친구를 싫어합니다. - 韓国語翻訳例文
私の住む町は田舎なので雇用が少ない。
내가 사는 마을은 시골이라 고용이 적다. - 韓国語翻訳例文
その子どもは自傷行為の危険にある。
그 아이는 자해 행위의 위험에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼と彼の歌は多くの人に愛されています。
그와 그의 노래는 많은 사람에게 사랑받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいの上映時間だと子供達には多すぎますか?
어느 정도의 상영 시간이면 아이들에게는 많나요? - 韓国語翻訳例文
食事会の日取りはラマダンの期間を考慮しました。
식사 모임의 날짜는 라마단 기간을 고려했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの音楽は何か新しいものを表現した。
그들의 음악은 무언가 새로운 것을 표현했다. - 韓国語翻訳例文
彼の歌声は、透き通っていて、私の心に染み渡りました。
그의 목소리는, 맑고, 제 마음에 스며들었습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の結果は、まさに自業自得なので仕方がありません。
이번 결과는, 그야말로 자업자득이므로 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のお昼はどのレストランに行きましたか?
오늘의 점심은 어느 레스토랑에 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの留守中は私がペットの世話をします。
당신이 부재중일 때는 제가 애완동물을 보살피겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはその時からずっと私の宝物です。
그것은 그때부터 쭉 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文
私は今朝、家の前の通りを掃除した。
나는 오늘 아침, 집 앞 거리를 청소했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの興味がある日本の歌手は誰ですか?
당신이 관심 있는 일본 가수는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
印のところは、該当するものを○で囲む。
도장 부분은, 해당하는 것을 ○를 친다. - 韓国語翻訳例文
鉛筆以外の黒又は青の筆記具で記入すること。
연필 이외의 검정 또는 파랑색 필기도구로 기재할 것. - 韓国語翻訳例文
この作品は公募で落選したものです。
이 작품은 공모에서 낙선한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は飼い犬の卵巣を除去するのをためらった。
그는 집에서 기르는 개의 난소를 제거하는 것을 망설였다. - 韓国語翻訳例文
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文
その窓は石の中方立てで区切られている。
그 창문은 돌로 된 문설주으로 나뉘어져 있다. - 韓国語翻訳例文
この議題を英語で討論するのはとても難しい。
이 의제를 영어로 토론하는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その欄は空欄のままにしておいて下さい。
그 공란은 공백의 상태로 해두십시오. - 韓国語翻訳例文
それゆえ我々の調査には二問しかないのです。
그러므로 우리의 조사에는 2문제밖에 없는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その大学では30人の学生が再テストを受けた。
그 대학에서는 30명의 학생이 재시험을 받았다. - 韓国語翻訳例文
これは先週送ってくださったものと同じものですよね?
이것은 지난주 보내주신 것과 같은 것이지요? - 韓国語翻訳例文
その会社の目玉商品はコリメーションレンズです。
그 회사의 특별 세일 상품은 콜리메이션 렌즈입니다. - 韓国語翻訳例文
それらの部品の製造は試作段階である。
그것들의 부품의 제조는 시작 단계에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らの外見の変化は本当に目覚しい。
그의 외견의 변화는 정말로 눈부시다. - 韓国語翻訳例文
この契約は私を非常に多くのトラブルに巻き込んだ。
이 계약은 나를 너무 많은 문제에 끌어드렸다. - 韓国語翻訳例文
先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。
선배들의 승리는, 여름 방학 최고의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この一週間は特にたくさんの出来事が起こりました。
이 한 주간은 특히 많은 일이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
結婚したての頃は料理を作るのに時間がかかった。
결혼한 지 얼마 안 됐을 때는 요리를 만드는 데 시간이 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
山登りが趣味なので、日曜日には山登りに行く予定です。
저는 등산이 취미라서, 일요일에는 등산을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その原因については今後の分析が必要である。
그 원인에 대해서는 향후 분석이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
あの歌手は若い人の間で有名です。
저 가수는 젊은 사람들 사이에서 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友人は、このエッセイを書きました。
제 친구는, 이 에세이를 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこの商品は日本に送ってもらえないのですか。
왜 이 상품은 일본에 보내 줄 수 없습니까? - 韓国語翻訳例文
彼のメールの内容に悪意はないことを理解ください。
당신은 그의 메일 내용에 악의는 없다는 것을 이해해주세요. - 韓国語翻訳例文
この曲はもともとイギリスの古くから伝わる歌だった。
이 곡은 원래 오래전부터 영국에서 전해지는 노래였다. - 韓国語翻訳例文
その政治家たちは内閣の不正に抗議した。
그 정치가들은 내각의 부정에 항의했다. - 韓国語翻訳例文
その契約は不実告知のため無効となった。
그 계약은 부실고지때문에 무효가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はその国の習慣をあまり知らなかった。
그는 그 나라의 습관을 잘 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
企業はその国の活気に関心をもっている。
기업은 그 나라의 활기에 관심을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
口座を間違えたのはサプライヤーのミスです。
계좌를 착각한 것은 공급자의 잘못입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの間には意見の相違が多く存在します。
우리 사이에는 의견의 차이가 많이 존재합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのお店での万引き行為を一貫して否定している。
그는 그 가게에서 물건을 훔친 행위를 일관되게 부인하고 있다. - 韓国語翻訳例文
主要な目的は彼のスピーチの中で漠然と示された。
주요한 목적은 그의 연설 속에서 막연하게 나타났다. - 韓国語翻訳例文
この猫はその狭い通路を通ってここにやってきた。
이 고양이는 그 좁은 통로를 지나 이곳에 왔다. - 韓国語翻訳例文
彼はその英国アイルランド間の条約に署名した。
그는 영국 아일랜드간의 조약에 서명했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |