「脳波」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 脳波の意味・解説 > 脳波に関連した韓国語例文


「脳波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26310



<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 526 527 次へ>

前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。

이전의 회계 연도에 회사는 100만엔 이상의 지급이자 할인료를 지불했다. - 韓国語翻訳例文

全ての学生は個人のウェブサイトを有している訳ではない。

모든 학생이 개인의 웹사이트를 가지고 있는 것만은 아니다. - 韓国語翻訳例文

この先地球は寒冷化し氷河期が訪れるのではないかとも言われている。

앞으로 지구는 한랭화하고, 빙하기가 오는 건 아닌지도 이야기된다. - 韓国語翻訳例文

その発電所の廃止措置には、正当性をほとんど必要としない。

그 발전소의 폐지조치에는, 정당성을 거의 필요로 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

もし翌日配達をご希望の場合は、追加の料金が発生します。

만약 다음날 배달을 원하시는 경우에는, 추가 요금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし今の私の立場では、わたしはどうすることもできません。

하지만 지금의 제 입장에서는, 저는 어쩔 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

性交後のけだるさの中で、彼女はバッグの中のラークを手探りで探した。

성교후의 나른함 속에서 그녀는 가방 속의 담배를 찾으려고 더듬거렸다. - 韓国語翻訳例文

私には、彼が度胸のある人物なのか、ただの愚か者なのか分からない。

나는 그가 배짱 있는 인물인건지 그냥 바보인건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

今月は営業成績が好調だったので、業績給がアップするだろう。

이달은 영업 성적이 호조였기 때문에, 실적급이 올라갈 것이다. - 韓国語翻訳例文

われわれは、成功の復讐が起こりうるということを常に念頭に置くべきだ。

우리는, 성공의 복수가 일어날 수 있다는 것을 항상 염두에 두어야 한다. - 韓国語翻訳例文

急を要しますので航空便で配送を手配頂けますでしょうか?

시급하므로 항공 우편으로 배송을 준비해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その自然療法家はどんな病気でも治せるといううわさだ。

그 자연요법가는 어던 병이든 고칠 수 있다는 소문이 있다. - 韓国語翻訳例文

医師は骨粗しょう症予防のためにアレンドロン酸を服用するよう勧めた。

의사는 골다공증예방을 위해서 알렌드론네이트를 복용하도록 권했다. - 韓国語翻訳例文

入札は企業が使うことができる仕入方法の一つである。

입찰은 기업이 사용할 수 있는 구입 방법 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

そうだよ!私だよ!あなたが私のことを覚えていてくれてうれしい。調子はどう?

그래! 나야! 네가 나를 기억해 줘서 기뻐. 컨디션은 어때? - 韓国語翻訳例文

菌の培養に使用する器や道具等は綺麗に洗っておきましょう。

버섯의 배양에 사용하는 용기나 도구 등은 깨끗이 닦아놓읍시다. - 韓国語翻訳例文

そのハンバーガーショップはその高校の生徒たちのお気に入りのたまり場だった。

그 햄버거 가게는 그 고등학교 학생들의 마음에 드는 아지트였다. - 韓国語翻訳例文

日曜日は実家へ行き、昨日は友人とケーキを食べました。

일요일에는 (부모님) 집에 갔고, 어제는 친구들과 케이크를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

日曜日は実家へ行き、昨日は友人とケーキを食べました。

일요일은 집에 갔고, 어제는 친구와 케이크를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。

「찜」이라는 요리법은, 먼 옛날 야요이 시대부터 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

見習い工はチゼルで切削するのは時間がかかる作業だということを学んだ。

견습공은 끌로 절삭하는 것은 시간이 걸리는 작업이라는 것을 배웠다. - 韓国語翻訳例文

彼は、大学卒業後に国土交通省で働き、その後、ユネスコで働いた。

그는, 대학 졸업 후에 국토 교통성에서 일하고, 그 후, 유네스코에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

販売指標は販売目標を設定するための重要な基準です。

판매 지표는 판매 목표를 설정하기 위한 중요한 기준입니다. - 韓国語翻訳例文

少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。

소년은 종종 꿈속에서 놀며 돌아다녔지만, 그 부모는 개의치 않았다. - 韓国語翻訳例文

現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。

현재, 당사에서는 기술자 채용은 하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのような醜悪さは、衆目にさらすことはゆるされません。

그런 추악함이 많은 사람들의 눈에 띄게 하는 것은 용서되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。

저기에 있는 노인은 젊을 때는 뛰어난 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

これは、何でもない事のように思えるが、私にはとても重要なことであった。

이것은, 아무것도 아닌 일처럼 생각되지만, 나에게는 매우 중요한 일이었다. - 韓国語翻訳例文

中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。

중국어는 아직 공부 중이어서, 오자 등은 봐주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

インデックス運用では、市場で勝つのではなく連動することを目指す。

인덱스 운용에서는, 시장에서 이기는 것이 아닌 연동하는 것을 목표로 한다. - 韓国語翻訳例文

日本の相場用語では、逆張りは「悪天候を売る」と言われることがある。

일본의 시세 용어에서는, 역장은 "악천후를 팔다"라고 불리는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。

이 제품은 방수 사양이 아닌데, 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ご希望の勤務条件に合う職種は弊社にはございません。

원하시는 근무조건에 맞는 직종은 우리 회사에는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

宇宙を調査するためとはいえ、インパクターの使用には賛成しかねる。

우주를 조사하기 때문이라고는 하지만 충격 장치의 사용에는 찬성할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その法律は表面上は中立的だが、差別的な意図がある。

그 법률은 표면상은 중립적이지만 차별적인 의도가 있다. - 韓国語翻訳例文

理論的には、パレート最適の状態は社会に複数存在しうる。

이론적으로는 파레토 최적의 상태는 사회에 복수 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

行政官庁は行政不服審査請求の受理を拒むことはできない。

행정관청은 행정 불복 심사 청구의 수리를 거부할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私の父はゴルフ狂で、週末はしょっちゅう家を空けている。

나의 아버지는 골프광으로, 주말에는 언제나 집을 비운다. - 韓国語翻訳例文

そのリンゴは熟していないように見え、食べられないと私は思う。

그 사과는 덜 익은 것처럼 보여서, 먹을 수 없다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文

上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。

상사는 납기의 계산을 틀려서 우리는 철야로 일할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。

그녀의 솔로 댄스는 정말로 박수갈채를 중단시킬 만큼의 명연기이다. - 韓国語翻訳例文

反論のための何らの主張もされていないと述べているわけではない。

반론을 위한 어떠한 주장도 하지 않았다고 하는 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はトルコ石の入った上製の銀のブレスレットをくれた。

그녀는 터키석이 든 고급의 은팔찌를 주었다. - 韓国語翻訳例文

三人の男の人と二人の女の人が屋外で楽しそうに話している。

세 명의 남자와 두 명의 여자가 밖에서 즐거운 듯 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文

三人の男の人と二人の女の人が外で楽しそうに話している。

세 남자와 두 여자가 밖에서 즐겁게 이야기하고 있다. - 韓国語翻訳例文

要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。

요컨대 상대국과의 교제에는 항상 손익분기점이 있다는 이야기다. - 韓国語翻訳例文

卒業するまでには、日本語を話せるようになるのではないかと思います。

졸업하기 전까지는, 일본어를 할 수 있게 되지 않을까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

通い相場では株式市場は一定の値幅を上下し続ける。

박스 시세에서는 주식 시장은 일정한 시세 차이를 오르락내리락하고있다. - 韓国語翻訳例文

今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。

이번 대규모 장애의 원인은 시스템 설계의 함정이라고 할 만한 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 .... 526 527 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS