意味 | 例文 |
「脳室」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10192件
名刺の印刷の注文をお願いします。
명함 인쇄 주문을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの全ての質問に回答できましたか?
저는 당신의 모든 질문에 대답을 잘했습니까? - 韓国語翻訳例文
金属異物の発生源になるものは使用していません。
금속 이물질의 발생원이 되는 것은 사용하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
オランダ語の通訳の仕事をしています。
저는 네덜란드어 통역 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ヘマトキシリンは特定の種類の木から抽出される。
헤마톡실린은 특정 종류의 나무에서 추출된다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの小説の作者を知っていますか。
당신은 이 소설의 작가를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
私は私の英語がどのくらい彼らに通じるか心配だ。
나는 내 영어가 어느정도 그에게 통할지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
その商品の底値を店員に伝えました。
저는 그 상품의 최저 가격을 점원에게 전했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのおじさんに良い化粧品の店に連れてってもらいました。
그 아저씨가 좋은 화장품 가게에 데려다주었습니다. - 韓国語翻訳例文
姑からたくさんの夏の野菜を貰いました。
저는 장모님께 많은 여름 채소들을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。
그들을 가을 제사를 위해 춤 연습을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
何の部活動に所属していたのですか?
당신은 어떤 동아리 활동에 소속되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはその時、夕食を作っていましたか。
당신의 어머니는 그때, 저녁을 만들고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
私の友人のほとんどが喫煙しない。
내 친구의 대부분이 흡연하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
添付の資料にも追記していますのでご確認ください。
첨부 자료에도 추가하고 있으므로 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の妹はその真実を知って驚いた。
내 여동생은 그 진실을 알고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
私の娘の作ったお弁当は美味しかった。
내 딸이 만든 도시락은 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
その論説委員はロンドンのタブロイド紙にも寄稿している。
그 논설 위원은 런던의 타블로이드 신문에도 기고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はバイトの面接を受けるための電話をした。
나는 아르바이트의 면접을 보기 위하여 전화를 했다. - 韓国語翻訳例文
私の質問はその文章とは関係ありません。
제 질문은 그 문장과는 관계없습니다. - 韓国語翻訳例文
初めにあなたの都合の良い日時を教えてほしい。
처음에 당신의 사정이 괜찮을 일시를 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私はその計画の見直しが必要であると思います。
저는 그 계획의 재검토가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はその計画の見直しが必要に思います。
저는 그 계획의 재검토가 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その欄を空白のままで提出してもいいですか?
그 칸을 공백 그대로 제출해도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時に私に連絡してください。
당신이 편하실 때 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。
제 아이가 10월에 결혼해서, 의논을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの活動のパンフレットを添付します。
저는 우리의 활동 팸플릿을 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
当社の出席予定者は次のとおりです。
당사의 출석 예정자는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキを食べに行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
翌日の朝食は人気のパンケーキ屋に行きました。
다음 날 아침은 인기 있는 팬케이크 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この夏家族と一緒にその遊園地に行きました。
이번 여름에 저는 가족과 함께 그 놀이공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の新しい小説はがっかりさせるものだった。
그의 새 소설은 낙담시키는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。
그것들의 대부분은 비밀리에 일부 사람들이 착취하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは10月の会議の日程を再調整します。
저희는 10월 회의의 일정을 재조정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
이번 주도 똑같은 것의 반복되는 생활이다. - 韓国語翻訳例文
その薬をその製法に従って作りました。
그 약을 그 제법에 따라 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご都合のよろしい時を教えて下さい。
당신의 시간이 좋으실 때를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
店内での携帯電話での通話は禁止しております。
가게 안에서의 휴대 전화 통화는 금지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様は印刷機能に特化した耐久性の高いプリンタを要望している。
고객은 인쇄 기능에 특화된 내구성 높은 프린터를 요망한다. - 韓国語翻訳例文
その犬屋は犬の習性に精通しており、現在は多くの種類の犬の世話をしている。
그 애견샵은 개의 습성에 정통해, 현재는 많은 종류의 개를 돌보고 있다. - 韓国語翻訳例文
私達は、研究について討論し、お互いの意見を交換し合い、多くの知識を得ることができた。
우리는, 연구에 대해서 토론하며, 서로의 의견을 교환하고, 많은 지식을 얻을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
皆さん、出場して、私たちのフワフワした友だちの幸せのために歩きましょう!
여러분, 출전해서, 우리의 들뜬 친구들의 행복을 위해 걸읍시다! - 韓国語翻訳例文
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。
감사원은 몇 가지의 수정 후발사상이 대장에 기록되지 않은 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。
1개에 1,000엔인 상품을 고객의 요청에 따라, 5% 할인해서 판매했다. - 韓国語翻訳例文
旨み凝縮ホタテの味わいと柔らかな食感についついお酒もすすんでしまいます。
감칠맛이 응축된 가리비의 맛과 부드러운 식감에 저도 모르게 술을 마셔 버립니다. - 韓国語翻訳例文
繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。
성수기이므로, 납품 예정은 평소 납기보다 2주 정도 더 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。
자세한 내용에 관해서는, 나중에 전해드릴 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも私を勇気付けてくれる。
그녀는 항상 나에게 용기를 준다. - 韓国語翻訳例文
明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
내일부터 연휴에 들어가므로 시간을 내서 영어 학습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |