「脱アンモニア」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 脱アンモニアの意味・解説 > 脱アンモニアに関連した韓国語例文


「脱アンモニア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



親切にご案内していただき、どうもありがとうございました。

친절히 안내해주셔서, 정말 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。

어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文

あんな決断を下すのは、彼にとって予想もできないほど辛かったに違いない。

그런 결단을 내리는 것은, 그에게 있어 예상 못할 정도로 매운 것이 틀림 없다. - 韓国語翻訳例文

株主構成は経営の安定に多大な影響を持つ。

주주 구성은 경영의 안정에 막대한 영향을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

その貧しそうな見た目の男は、職業安定所に行くつもりだった。

그 가난해 보이는 모습을 한 남자는, 직업소개소에 갈 생각이었다. - 韓国語翻訳例文

先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。

우선 「자주 있는 질문과 대답」에 해당하는 안내가 있는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

品質的な問題によりその案は却下された。

품질적인 문제로 인해 그 안은 기각되었다. - 韓国語翻訳例文

事案に即した妥当な結論を導くことをもって足りるのである。

사안에 입각한 타당한 결론을 이끌 것으로 충분하다. - 韓国語翻訳例文

本案件について、ご配慮下さいますようお願い申し上げます。

본 안건에 관해서, 배려해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ヘッドアンドショルダーズは投資家にとって最も信頼度の高いフォーメーションのひとつだ。

헤드앤숄더는 투자자에 있어 가장 신뢰도 높은 포메이션의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

これは日本で初めての案件だったので注目を集めました。

이것은 일본에서 첫 안건이라 주목을 모았습니다. - 韓国語翻訳例文

会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。

회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

業務で問題や課題が発生しても、投げ出さずに、改善案を考え、挑戦する姿勢が必要です。

업무에서 문제나 과제가 발생해도, 포기하지 않고, 개선안을 생각하며, 도전하는 자세가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

時節柄、公私ともにご多忙のところ誠に恐れいります、趣旨ご賛同いただきまして、ご来臨賜わりますよう謹んでご案内申し上げます。

때가 때인 만큼, 공사 모두 바쁘신 와중에 죄송합니다만, 취지에 찬동해주시어, 왕림해주시도록 안내 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それを再確認してもし提案された解決法に同意するなら私に教えて下さい。

그것을 재확인하고 만약 제안된 해결법에 동의한다면 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

暗黙知の共有が進んでおらず、従業員の間で能率に大きな開きがあります。

암묵지 공유가 진행되지 않아, 종업원 사이에 능률에 큰 격차가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

問題や不安、心配事などがある場合は、技能実習生同士で解決せず、監理組合に相談し解決する。

문제나 불안, 걱정 등이 있는 경우는, 기능 실습생끼리 해결하지 않고, 감리 조합에 상담하고 해결한다. - 韓国語翻訳例文

「ロングテール現象」という概念はクリス・アンダーソンが造り出したもので、2004年に初めて雑誌記事に登場した。

"롱 테일 현상"이라는 개념은 크리스 앤더슨이 만들어낸 것으로 2004년에 처음으로 잡지 기사에 등장했다. - 韓国語翻訳例文

本原料に関する特定保健用食品などの開発に関連して生じた発明又は考案に基づく産業財産権を受ける権利は甲に帰属するもととし、乙は甲の事前の書面による承諾なしに、該当権利の出願などの手続きを行ってはならない。

본 원료에 관한 특정 보건용 식품 등의 개발에 관련하여 생긴 발명 또는 고안에 기초한 산업 재산권을 받을 권리는 갑에 귀속하는 것으로 하고, 을은 갑의 사전 서면에 의한 승낙 없이, 해당 권리의 출원 등의 절차를 밟아서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文

また、MLB公式サイトでは「マリナーズのスーパースターはピート・ローズの持つ記録(10回目の200安打)に並び、自身の持つ連続記録をさらに更新した」と報道されました。

또한, MLB 공식 사이트에서는 '매리너스의 슈퍼스타는 피트 로즈의 기록(10번의 200안타) 및, 자기 자신의 연속 기록을 다시 경신했다'고 보도했습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏に行われた市場調査で顧客のニーズを判断したところ、効果は高いが安全で、いくつかの香りを選べる商品を顧客が求めていることは明らかです。

올해 여름에 열린 시장 조사에서 고객의 요구를 판단한 결과, 효과는 높지만 안전하고, 몇 가지의 향을 선택할 수 있는 상품을 고객이 요구하는 것은 분명합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS