例文 |
「能狂言」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 126件
原因は、使用環境の問題かと思われます。
원인은, 사용 환경의 문제가 아닐까 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、私に現在の状況を教えてください。
죄송합니다만, 제게 현재 상황을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
現在の状況について教えてください。
현재의 상황에 대해서 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのクッキーは賞味期限が今日までだった。
그 쿠키의 유통기한이 오늘까지였다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日山田さんから、その現金を受け取りました。
우리는 오늘 야마다 씨에게, 그 현금을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
現時点では個人向けサービスの提供は行っておりません。
현시점에서는 개인용 서비스 제공은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
学生たるもの、もっと勉強に励んでもらいたい。
학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
学生たるもの、もっと勉強に励んもらいたい。
학생이라면, 더 공부에 힘써 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお客様に最大限の満足を提供します。
저희는 손님에게 최대한의 만족을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文
それは熱履歴の影響を軽減することができた
그것은 열이력의 영향을 경감시킬 수 있었다 - 韓国語翻訳例文
それは熱履歴の影響を軽減することができる。
그것은 열이력의 영향을 경감시킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
そして現在彼はX大学の教授です。
그리고 현재 그는 X 대학의 교수입니다. - 韓国語翻訳例文
経営の行き詰まりの原因を一言で言うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。
경영이 힘들어진 원인을 한마디로 말하면 경영환경의 변화에 대응하지 못했다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
経営の行き詰まりの原因を一言で言うと、経営環境の変化に対応できなかったということだ。
경영 부실 원인을 한마디로 말하자면, 경영 환경 변화에 대응하지 못했다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
村田物産有限会社の西東京支店の支店長の林と申します。
무라타 물산 유한회사 니시도쿄 지점의 지점장인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
第二言語としての英語教育では、ネイティブの英語教師が重要な役割を果たす。
두번째 언어로서의 영어 교육에서는 원어민인 영어 교사가 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文
原油価格の高騰によりあらゆる市場が何らかの影響を受けています。
원유 가격 급등에 의해 모든 시장이 어떠한 영향을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はペンテコステ派の宗教集団の原則と実践を信じるようになった。
그는 펜테코스테파의 종교 집단의 원칙과 실천을 믿게 됐다. - 韓国語翻訳例文
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。
노동 생산성 저하가 최근 몇 년의 이익 감소에 크게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
企業独自の方法により、低価格での提供が実現されている。
기업 독자적인 방법으로, 저가격 제공이 현실화되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今現在のあなたの製作の進捗状況を詳しく教えてください。
지금 현재 당신의 제작 진척 상황을 자세히 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。
현재의 재정 환경에서의, 보조금 지속의 어려움을 그는 설명했다. - 韓国語翻訳例文
いじめの現場で働いている教師の責任は最も重要だと思います。
따돌림의 현장에서 일하고 있는 교사의 책임은 가장 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの現在の職場環境で、改善できると思うことは何かありますか?
당신의 현재의 직장 환경에서, 개선할 수 있다고 생각하는 것은 무언가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
現在の職場環境をよりよくするために、企業が協力できることは何ですか?
현재의 직장 환경을 보다 좋게 하기 위해서, 기업이 협력할 수 있는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
原油価格の高騰により輸送コストが嵩み、小売価格に影響しています。
원유가격의 급등으로 의해 수송비용이 불어나, 소매가격에 영향을 미치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
速話症は話の流暢さに影響する言語障害である。
속화증은 말의 유창함에 영향을 주는 언어 장애이다. - 韓国語翻訳例文
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。
현재로써 개인 고객용 서비스는 제공하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
現代生活がなんら価値のあるものを産出しない状況
현대 생활이 아무런 가치 있는 것을 산출하지 않는 상황 - 韓国語翻訳例文
現場の進捗状況も確認したいので案内をお願い致します。
현장의 진척 상황도 확인하고 싶으므로 안내를 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人間は、環境の変化に対して、一定の範囲内で適応する力がある。
인간은, 환경의 변화에 대해, 일정한 범위에서 적응하는 힘이 있다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃、私は必要最低限の勉強しかしませんでした。
어릴 적, 저는 최소한 필요한 공부밖에 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、当社では技術者の採用は行っていない状況です。
현재, 당사에서는 기술자 채용은 하지 않고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在、エラーの発生状況を確認する作業を進めております。
현재, 오류 발생 상황을 확인하는 작업을 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
委員会メンバーに現在の開発状況について報告する。
나는 위원회 멤버에게 현재의 개발 상황에 대해서 보고한다. - 韓国語翻訳例文
現在お使いのネットワーク回線利用料よりもお安くご提供できます。
현재 사용하고 계신 네트워크 회선 이용료보다도 싸게 제공할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
이 안건들에 대하여 협의하고 싶으므로 될 수 있는 한 빨리 현장에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
これらの件について協議したいのでできるだけ早く現場に来てください。
그 건들에 관해서 협의하고 싶으므로 되도록 일찍 현장에 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
アメリカの競走馬サンデーサイレンスは、フレグモーネが原因で亡くなった。
미국의 경주마 선데이 사일런스는 결합조직염이 원인으로 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
そのことに関する問題は、人によって教育が異なることが原因です。
그것에 관한 문제는, 사람마다 교육이 다른 것이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。
실질적인 감수의 영향으로 종업원의 근로 의욕 저하가 눈에 띄고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。
이 5년이나 예전의 자료와 현재와는, 상당히 상황이 달라져 있는 건 아닐까요? - 韓国語翻訳例文
東京で最古のお寺で、起源は7世紀にさかのぼります。その寺の門が、有名な雷門です。
동경에서 가장 오래된 절로, 기원은 7세기로 거슬러 올라갑니다. 그 절의 문이, 유명한 가미나리몬입니다. - 韓国語翻訳例文
被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。
피고측이 1천만엔의 공탁금을 재판소에 지불했기 때문에 가집행 선언의 효력은 사라졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコストを含んだものです。
저희의 가격은 현장 상황을 충분히 고려한 비용을 포함한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
エストロゲンに関しては、どのように乳ガンになるリスクに影響するのでしょうか?
에스트로겐에 관해서는, 어떻게 유방암의 리스크에 영향을 끼칩니까? - 韓国語翻訳例文
業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。
업계 내의 경쟁 기업들과의 대립이 원인이 되어 기업이 초과 이윤을 얻는 것이 어려워지자 업계의 매력은 감소한다. - 韓国語翻訳例文
社内的な事情で大変恐縮ではございますが、現在、上司の決裁待ちの状態です。
사내 사정으로 대단히 죄송합니다만, 현재, 상사의 결재를 기다리는 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |