意味 | 例文 |
「胚下腔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3952件
注文した品が入っていなかったので、調べてもらえますか?
주문한 물건이 들어있지 않았으므로, 알아봐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
流石にこれは見つからなかったとは言わせない。
역시 이것은 발견되지 않았다고는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたは一時間で何回それをできますか?
당신은 한 시간에 몇 번 그것을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは一年間まともな会話をしなかった。
우리는 일 년 동안 제대로 된 대화를 하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
娘は、この歯医者にかかるのは初めてだった。
딸은, 이 치과 의사에게 진찰받는 것은 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
娘はこの歯医者にかかるのは初めてだった。
딸은 이 치과 의사에게 진찰받는 것은 처음이었다. - 韓国語翻訳例文
配達スケジュールを早めてもいいかどうか教えてください。
배달 일정을 앞당겨도 될지 어떨지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの前の火曜日から上海にいます。
그들은 지난 화요일부터 상하이에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高速道路にはどこのICから入られましたか?
고속도로에는 어느 IC에서 들어오셨어요? - 韓国語翻訳例文
私達は一時間働いていたから、私達は疲れていた。
우리는 한 시간 일했기 때문에, 우리는 지쳐있었다. - 韓国語翻訳例文
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
이 신발을 신고, 발에 맞는지 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。
난민은 이민하는 것 말고 무언가 할 수 있는 일이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
日本から上海に支払う明細はできてますか?
일본에서 상해로 지불하는 명세서는 준비되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。
난민은 이민하는 것 외에 무언가 할 수 있는 것이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは何時から何時まで働いているのですか。
당신은 몇 시부터 몇 시까지 일하고 있는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
私は一日中英語を使って生活がしたかった。
나는 하루종일 영어를 사용해서 생활을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
それはたった一つしか手に入らなかった。
그것은 단 한 가지 밖에 손에 들어오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は以前から携帯を取り換えたいと言っていた。
그녀는 예전부터 휴대폰을 바꾸고 싶다고 했다. - 韓国語翻訳例文
火曜日は何時にミーティングを開始しますか?
화요일은 몇 시에 미팅을 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは意思の疎通が上手く行かなかった。
우리는 의사소통이 잘 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは何時から何時まで授業があるんですか?
당신들은 몇 시부터 몇 시까지 수업이 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
暑かったので窓を開けていたら、セミが窓から入ってきた。
더워서 창문을 열어 놨더니, 매미가 창문으로 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
その部屋は大きな窓から太陽の光が入り、とても明るい。
그 방은 큰 창문으로부터 햇볕이 들어와, 매우 밝다. - 韓国語翻訳例文
私たちは何時から朝食を食べられますか?
우리는 몇 시부터 아침을 먹을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜなら、効果のある撃退薬を床に配置したからです。
왜냐하면, 효과 있는 퇴치약을 마루에 배치했기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
それはたった一つしか手に入らなかった。
그것은 딱 하나밖에 구하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼はお金は手に入らなかったと言った。
그는 돈은 손에 들어오지 않았다고 한다. - 韓国語翻訳例文
今日は一度も電話がかかってきませんでした。
오늘은 한 번도 전화가 걸려오지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
どこへハイキングに行くか決めましたか。
당신은 어디로 소풍을 갈지 정했습니까? - 韓国語翻訳例文
貴方のドイツの新しい生活は如何ですか?
당신의 독일에서의 새로운 생활은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
今日、私は以前から抱えていた仕事をやっと終えました。
오늘, 저는 예전부터 떠맡고 있던 일을 겨우 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大げさに体を動かしてオフィスに入って来た。
그녀는 과장되게 몸을 움직이며 사무실에 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
この海水浴場に入るには入場料が掛かります。
이 해수욕장에 들어가는 데에는 입장료가 듭니다. - 韓国語翻訳例文
17時から会議が入ったので、帰るのが遅くなります。
17시부터 회의가 있으므로, 돌아가는 것이 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
それを見たのは一瞬ですが、とてもかわいかったです。
그것을 본 것은 잠깐이었지만, 매우 귀여웠었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼の配慮に改めて心から感謝します。
저는 당신과 그의 배려에 다시 한 번 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼の配慮に心から感謝します。
저는 당신과 그의 배려에 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が先週失くした鍵は未だに見つかっていません。
그녀가 지난주에 잃어버린 열쇠는 아직 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの仲間に入るにはどうすれば良いですか?
그들의 동료로 들어가려면 어떻게 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたをここから先には行かせない。
나는 당신을 이곳보다 앞에는 가게 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
配管の中の不純物は取り除かれるだろう。
배관 속의 불순물은 제거될 것이다. - 韓国語翻訳例文
ステーキの焼き加減は如何いたしましょうか?
스테이크는 어떻게 구워드릴까요? - 韓国語翻訳例文
当時のヤマンバギャルは今どうしているのか気がかりです。
당시의 야만바갸루는 지금 어떻게 지내고 있는지 신경 쓰입니다. - 韓国語翻訳例文
貴方は椅子に座りますか、ソファーに座りますか。
당신은 의자에 앉습니까, 소파에 앉습니까? - 韓国語翻訳例文
人の気配を一切感じさせない静かな森の中
인기척을 전혀 느낄 수 없는 조용한 숲속 - 韓国語翻訳例文
箱にハサミかナイフは入っていませんか?
상자에 가위나 칼은 들어 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
明日は何時に会社へお伺いしましょうか。
저는 내일은 몇 시에 회사에 들를까요? - 韓国語翻訳例文
もし、あなたと少ししか会えない場合は行かない。
만약, 당신과 조금밖에 만날 수 없는 경우는 나는 가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私は家に何か忘れてきたかもしれません。
저는 집에 무엇인가 두고 왔을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私達はいくつかの新しい商品をあなたに見せたいと思っているので、伺っても宜しいですか?
우리는 몇 가지 새로운 상품을 당신에게 보여주고 싶은데, 방문해도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |