意味 | 例文 |
「背土」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3645件
日本の生活について、どう思いますか。
일본의 생활에 대해서, 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
その製品の開発にどのくらいの時間がかかりますか。
그 제품 개발에 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
オンダンセトロンの効果はどのようなものですか?
온단세트론의 효과는 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文
3つ又コンセントはこの部屋のどこにありますか。
3단 콘센트는 이 방 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 그 남성들은 당당히 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
どちらの人々も静止したままでいなければならなかった。
어떤 사람들도 정지한 상태로 있어야 했다. - 韓国語翻訳例文
学校などで、お年寄りと接する機会を持つ。
학교 등에서, 노인분과 접할 기회를 얻는다. - 韓国語翻訳例文
以下の日時で調整していますが都合はどうですか。
아래의 일시로 조정하고 있는데 시간은 어떠십니까? - 韓国語翻訳例文
それについてどのように安全・衛生を確保していますか。
그것에 대해서 어떻게 안전, 위생을 확보하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その修正にはどのくらい時間がかかりますか。
그 수정에는 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
黒曜石と真珠岩はどちらも流紋岩である。
흑요석과 진주 바위는 어느 쪽도 유문암이다. - 韓国語翻訳例文
その電化製品が壊れないかどうか心配です。
저는 그 전화 제품이 부서지지 않을까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
어떤 굉장한 여성이라도, 그녀의 아름다움에는 어림없다. - 韓国語翻訳例文
その製品をどのようにして出荷するのですか?
당신은 그 제품을 어떻게 해서 출하하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
学生時代をどのように過ごしましたか。
당신은 학생 시절을 어떻게 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。
수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ときどき仕事で新幹線を使います。
저는 가끔 일 때문에 신칸센을 이용합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは晴天を願っているけれど私は雨を願っている。
당신은 맑은 하늘을 바라고 있지만 나는 비를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
だからあの男性たちは堂々として見えるのだ。
그래서 저 남성들은 당당하게 보이는 것이다. - 韓国語翻訳例文
その生徒たちはちょうどその駅に着いたところです。
그 학생들은 마침 그 역에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして今朝遅れたのかを私に説明してくれますか。
어째서 오늘 아침 늦었는지를 제게 설명해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
だけど彼女は私にとって、とても大切な友達です。
그래도 그녀는 저에게, 매우 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
学生が主に住む地域の治安はどうですか。
학생이 주로 사는 지역의 치안은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は粗野な男で、ほとんどの女性は彼に近づかない。
그는 거칠고 촌스러운 남자로 대부분의 여성은 그에게 다가가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
どのような考え方に基づいてその製品を開発するのか?
어떤 생각에 기초해서 그 제품을 개발하는지? - 韓国語翻訳例文
どうすると相手を説得できるのか考えている。
나는, 어떻게 하면 상대를 설득할 수 있을까를 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
評価のなかでどんな分析が難しいですか?
평가에서 어떤 분석이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
要求仕様どおりの性能であることを確認する。
요구 사양대로의 성능인 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
要求仕様どおりの性能を満たすことを確認する。
요구 사양대로의 성능을 만족하게 할 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
こんなに親切にしていただき、心苦しいほどでございます。
이렇게 친절하게 해주셔서, 민망할 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は背が高いので、どこにいても目立つ。
그는 키가 크므로, 어디에 가도 눈에 띈다. - 韓国語翻訳例文
D/Eレシオの値は低いほど、安全性が高いことを示している。
D/E비율 값은 낮을수록, 안전성이 높다는 것을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
この家具が完成するまでどれくらいの時間がかかりますか?
이 가구가 완성되기까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
この製品について理解しているかどうか心配だ。
나는 이 제품에 대해서 이해하고 있는지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
そのクラスにはどの国からやって来た生徒が多いのですか。
그 반에는 어느 나라에서 온 학생이 많습니까? - 韓国語翻訳例文
その実験が成功するかどうかは装置による。
그 실험이 성공할지는 장치에 따른다. - 韓国語翻訳例文
この用紙はどこで作成されていますか?
이 용지는 어디서 작성되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どのようにその理由を私たちに説明しますか?
당신은 어떻게 그 이유를 우리에게 설명하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
当社がどういう会社なのか説明します。
저는 당사가 어떤 회사인지 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
温泉に行きたいのですがどこか良いところ教えてください。
온천에 가고 싶은데요 어딘가 좋은 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
腹の出た男性のほとんどは脂肪を腹腔内に溜めている。
배 나온 남자의 대부분은 지방을 복강내에 쌓고 있다. - 韓国語翻訳例文
それに気づいた生徒はほとんどいなかった。
그것에 눈치를 챈 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
どのようにして追跡調査するのですか。
어떻게 해서 추적 조사하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
デヒドロエピアンドロステロンは男性ホルモンの一種だ。
디히드로에피안드로스테론은 남성 호르몬의 일종이다. - 韓国語翻訳例文
それ以外にどんな選択肢があるのか分からない。
나는 그 이외에 어떤 선택지가 있는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
その魚はどんな水域に生息しているのですか?
그 물고기는 어떤 수역에서 서식하고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
どの製品の何個分が何日遅れるか教えてください。
어떤 제품의 몇 개분이 며칠 늦는지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたとお兄さんはどちらが背が高いですか。
당신과 당신 오빠는 누가 더 키가 큽니까? - 韓国語翻訳例文
多くの運動選手が1度ならず腱炎を患う。
많은 운동 선수가 1번 만이 아니라 몇 번이고 건염을 앓는다. - 韓国語翻訳例文
親切にご案内していただき、どうもありがとうございました。
친절히 안내해주셔서, 정말 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |