意味 | 例文 |
「胃鼓脹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40074件
この本は考えのない言葉でいっぱいだ。
이 책은 생각 없는 말로 가득하다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことは、彼らのほとんどが蜂の子を美味しいと言った。
놀란 것은, 그들의 대부분이 꿀벌 애벌레가 맛있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
一人の印刷職工がこの新しい印刷機を発明した。
한 인쇄 직공이 이 새로운 인쇄기를 발명했다. - 韓国語翻訳例文
聞いてください、私は実はそこまで怒っていません。
들어주세요, 저는 사실 그렇게까지 화나있지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな寒い中にいたら、凍え死んでしまいます。
이렇게 추위 속에 있으면, 얼어 죽어버립니다. - 韓国語翻訳例文
俺がついている、何も恐がることはない。
내가 있어, 아무것도 두려워할 건 없어. - 韓国語翻訳例文
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
수표 또는 은행 송금으로 지급하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後、このような間違いがないよう気をつけてください。
당신은 앞으로, 이런 실수가 없도록 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの聞きたいことと異なっていたら教えてください。
당신이 듣고 싶은 것과 다르다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
外国は行ったことが無いので分からない。
나는 외국은 간 적이 없어서 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
これは、あなたの表現したい事ではないかもしれない。
이것은, 당신이 표현하고 싶은 것이 아닌지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
そのような美しい光景は世界の他のどこにも見られない。
그런 아름다운 광경은 세계 다른 어디에서도 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこを復興させないといけない。
우리는 그곳을 부흥시켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
今は楽しい中学校生活を送ることができています。
저는 지금은 즐거운 중학교 생활을 보낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今までに恋人以外の人とキスしたことはない。
나는 지금까지 애인 이외의 사람과 키스한 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
子供のころ、英語の先生になりたいと思っていました。
저는 어릴 적, 영어 선생님이 되고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文
この新しい辞書はあの古い辞書よりも少し厚い。
이 새 사전은 저 낡은 사전보다도 조금 두껍다. - 韓国語翻訳例文
これからも好きな事を増やしていきたいと思います。
저는 앞으로도 좋아하는 일을 늘려가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この言葉はたいていアメリカで使われている。
이 말은 대개 미국에서 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
お困りのことがございましたら、いつでもお呼び出し下さい。
곤란한 일이 있으시면, 언제든지 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
これらすべてを実行している人はなかなかいない。
이 모든 것을 실행하고 있는 사람은 좀처럼 없다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ時間頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중에 시간 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度そこに一緒に行けたらいいですね。
우리는 다음번에 그곳에 함께 갈 수 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
いつもご愛顧頂きまして、まことにありがとうございます。
항상 애용해주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これは今までで最悪で最高の言い訳だ。
이것은 지금까지 중에 최악이고 최고의 변명이다. - 韓国語翻訳例文
これは今までで最悪で最高の言い訳だ。
이것은 지금까지 최악이자 최고의 변명이다. - 韓国語翻訳例文
これが最低地上高にならないか報告願います。
이것이 최저 지상고가 되지 않을지 보고 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツに行ったことがないから行ってみたい。
독일에 간 적이 없어서 가보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この本はさまざまな性交の体位を説明している。
이 책은 여러가지의 성교의 체위를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この成分は汗の臭いを軽減する効果を持っている。
이 성분은 땀 냄새를 줄이는 효과가 있다. - 韓国語翻訳例文
今思い起こせば不幸中の幸いだったかもしれません。
지금 생각해보면 불행 중 다행이었는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の事を覚えていることに驚いています。
저는 당신이 저를 기억하고 있는 것에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツに行ったことがないので、早く行ってみたいです。
저는 독일에 가 본 적이 없어서, 빨리 가보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところお時間を頂き、誠にありがとうございます。
바쁘신 와중 시간을 내주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この書類は今回の海外出張に関連している。
이 서류는 이번 해외 출장에 관련되어 있다. - 韓国語翻訳例文
声が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか?
목소리가 쉬지 않고 계속 부르려면 어떻게 해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
この箱に海外の製品を2パックずつ入れてください。
이 상자에 해외 제품을 2팩씩 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの願いが叶うことと成功を祈っています。
저는 당신의 바람이 이루어지는 것과 성공을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
高校時代以降スポーツ競技に参加していない。
고등학교 시절 이후 스포츠 경기에 참여하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこには信頼という言葉は存在しないだろう。
그곳에는 신뢰라는 말은 존재하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私が怒ることを知っていたに違いない。
당신은 내가 화날 것을 알고 있었음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
この話は知っているという事に気付いた。
나는 이 이야기는 알고 있다는 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの旅行はとてもいい思い出になりました。
내게 이 여행은 매우 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これから、自分の部活の事について話したいと思います。
앞으로, 저는 제 동아리 일에 대해서 이야기 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかそこへ旅行に行く計画を立てるべきかもしれない。
언젠가 그곳에 여행을 가는 계획을 세워야 할지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
あなたに講演を依頼するために、この手紙を書いています。
저는 당신에게 강연을 의뢰하기 위해서, 이 편지를 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには親と一緒に小さい子どもが沢山います。
그곳에는 부모님과 함께 어린아이들이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これよりも軽いノートパソコンを買いたいのです。
이것보다 가벼운 노트북을 저는 사고 싶은 겁니다. - 韓国語翻訳例文
あなたほどこの事を知っている人はいない。
당신만큼 이 일을 알고 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |