意味 | 例文 |
「胃鼓脹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40074件
1年に一度は韓国に行きたくなります。
1년에 1번은 한국에 가고 싶어집니다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
叔父様が外国に住んでらっしゃいます。
숙부께서 외국에 살고 계십니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の期待に応えるのは、ちょっと難しいようだ。
그녀의 기대에 부응하는 것은 좀 어려울 것 같다. - 韓国語翻訳例文
帰りの電車がとても混んでいて、大変だった。
돌아갈 때 전철이 너무 붐벼서 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
広島で鈴木先生の第5回の講義があったので参加した。
히로시마에서 스즈키 선생님의 5번째 강의가 있어서 참가했다. - 韓国語翻訳例文
休憩室で男の人が本を読んでいます。
휴게실에서 남자가 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国に遊びに行って来ようと思います。
한국에 놀러 갔다 올까 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
何とか今年中にもう一度登場してほしいです。
어떻게든 올해 안에 한 번 더 등장하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
7日発売されたCDがオリコン1位になりました。
7일 시판된 CD가 오리콘 1위가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
その男がテニス選手だったから愛していたと?
그 남자가 테니스선수였기 때문에 사랑하고 있었다고? - 韓国語翻訳例文
在庫が無くなり次第販売終了です。
재고가 없어지는 대로 판매종료입니다. - 韓国語翻訳例文
恋人達は面と向かって話し合いをした。
연인들은 얼굴을 맞대고 대화를 했다. - 韓国語翻訳例文
英語と韓国語はどちらが難しいですか。
영어와 한국어 어느 쪽이 어렵습니까? - 韓国語翻訳例文
最終的には自分で行動しなければならない。
최종적으로는 스스로 행동해야 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日まで、私はピアノのコンクールの運営をしていました。
어제까지, 저는 피아노 콩쿠르의 운영을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
できる事なら私はまた皆と一緒にサッカーがしたい。
할 수 있다면 나는 다시 여러분과 같이 축구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私は外交官になりたいと強く思う。
나는 외교관이 되고 싶다고 강하게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自分で選んだ本を贈るのが流行しています。
최근에는, 스스로 고른 책을 보내는 것이 유행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
品物の上での飲食はお断りいたします。
물품 위에서의 음식 섭취는 사양하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ペットを建物内に連れ込むのは控えてください。
애완동물을 건물 내에 데리고 오는 것은 삼가해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。
그녀는 긴 비행으로 조금 피곤해 보였지만, 힘이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じている。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのご活躍と幸運をお祈りしています。
저는 당신의 활약과 행운을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの展覧会の成功を祈ります。
저는 당신의 전람회가 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
今日は電車はダイヤどおり運行している。
오늘은 전차는 운행표대로 운행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
どの手順がその問題を再解決する上で効果的ですか?
그 순서가 그 문제를 재해결하는 데에 효과적입니까? - 韓国語翻訳例文
日本では外商は主にデパートによって行われている。
일본에서는 외판은 주로 백화점에 의해서 행해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
信託銀行はしばしば株主名簿管理人を任されている。
신탁 은행은 종종 주주 명단 관리인을 맡고 있다. - 韓国語翻訳例文
ある男は刑務所に5年間服役していた。
저 남자는 형무소에 5년간 복역했다. - 韓国語翻訳例文
イジメで多くの子供たちが苦しんでいる。
왕따로 많은 아이들이 고통받고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは小学校来の知り合いである。
그들은 초등학교 때 부터 아는 사이이다. - 韓国語翻訳例文
その出来事は世界経済を混乱させた。
그 사건은 세계 경제를 혼란스럽게 했다. - 韓国語翻訳例文
A社との提携に向けて、現在交渉中です。
A사와의 제휴를 목표로, 현재 협상 중입니다. - 韓国語翻訳例文
想定していた価格より、少し高かったです。
상정되어 있던 가격보다, 조금 비쌌습니다. - 韓国語翻訳例文
その施設は日本の空港の中で一番大きい。
그 시설은 일본의 공항 중에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
働きすぎて腰を痛めてしまいました。
너무 일해서 허리를 다치고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で食品加工の会社の社長をしています。
일본에서 식품 가공 회사의 사장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを無償提供するようにメーカと交渉しています。
저는 그것을 무상 제공하도록 제조 업체와 교섭하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
また、今後は彼らにその書類を送ってください。
또, 이후에는 그들에게 그 서류를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
今度私と一緒に食事でもいかがですか?
다음에 저와 같이 식사라도 하지 않으실래요? - 韓国語翻訳例文
今度私の家に遊びに来てくださいね。
다음에 우리 집에 놀러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが早くその手紙を受け取る事を祈っています。
저는 당신이 빨리 그 편지를 받기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒にそれを喜べて嬉しい。
나는 당신과 함께 그것을 기뻐해서 좋다. - 韓国語翻訳例文
1月の国内企業物価指数はマイナス幅が拡大した。
1월 국내 기업 물가 지수는 마이너스 폭이 확대됐다. - 韓国語翻訳例文
明日、求職申込書を提出して下さい。
내일, 구직 신청서를 제출하세요. - 韓国語翻訳例文
そちらへ行く事ができなくてごめなさい。
그곳에 갈 수 없어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
英語は少しだけ理解できる程度です。
저는 영어는 조금 이해할 수 있는 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
既に冬休みの旅行の計画を考えています。
저는 이미 겨울 방학 여행 계획을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不動産への投資は香港の田舎の雰囲気を台無しにした。
부동산에의 투자는 홍콩의 시골 분위기를 망쳤다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |