意味 | 例文 |
「胃外域」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39件
そうとも言い切れない。
그렇다고 말할 수도 없다. - 韓国語翻訳例文
半年に一回くらいそこへ行きます。
반년에 한 번 정도 그곳에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
最近仕事が忙しい。
당신은 최근에 일이 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
最近は仕事で忙しい。
최근은 일 때문에 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
今日、仕事が忙しい。
오늘, 나는 일이 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
最近仕事でずっと忙しいです。
저는 최근 일로 계속 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
今日は本当に仕事が忙しい。
오늘은 정말 일이 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
その影響は私にとって大きい。
그 영향은 나에게 크다. - 韓国語翻訳例文
その影響をほとんど受けない。
그 영향을 대부분 받지 않는다. - 韓国語翻訳例文
最近ちょっと忙しかったからかなあ。
요즘 좀 바빠서일까. - 韓国語翻訳例文
はい、今日はとても忙しいです。
네, 오늘은 매우 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私は最近とても忙しかった。
나는 최근 매우 바빴다. - 韓国語翻訳例文
きっと忙しいのに催促してごめんなさい。
아마 바쁠 텐데 재촉해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
半年に一回そこへ行きます。
반년에 한 번 그곳에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今日、仕事が大変忙しい。
오늘, 일이 매우 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
今日は大変仕事が忙しい。
오늘은 굉장히 일이 바쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は最近忙しいですか。
당신 일은 요즘 바쁜가요? - 韓国語翻訳例文
青い空を自由に飛んで行きたい。
푸른 하늘을 자유롭게 날고 싶어. - 韓国語翻訳例文
最近は仕事で忙しくしています。
최근은 일 때문에 바쁘게 지내고 있다. - 韓国語翻訳例文
最近忙しくて休暇が取れない。
최근 바빠서 휴가를 얻을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
最近仕事が忙しくて疲れている。
나는 최근에 일이 바빠서 지쳐있다. - 韓国語翻訳例文
そのアパートを見に行きたい。
그 아파트를 보러 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そんな彼らを、ずっと見守っていきたい。
그런 그들은, 나는 계속 지켜보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
最近とても暑い。そのため私はよく眠れない上に食欲もない。
최근에 매우 덥다. 그래서 나는 잘 수도 없는 것에 더하여 식욕도 없다. - 韓国語翻訳例文
そのことに関心を持っている人に、情報提供しなさい。
그것에 관심을 갖고 있는 사람에게, 정보 공유하세요. - 韓国語翻訳例文
そこで学んだことを大切にし、目標に向かって努力していきたい。
나는 그곳에서 배운 것을 소중히 여겨, 목표를 향해 노력해나가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そのシマウマは急いで仲間のいるところへ行きました。
그 얼룩말은 급히 동료가 있는 곳으로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そのシマウマは仲間のいるところへ急いで行きました。
그 얼룩말은 동료가 있는 곳으로 급히 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
それとは別に、請求書の発行を先に進めてください。
그것과는 따로, 청구서 발행을 먼저 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
最近の仕事忙しくなくてちょうどいい。
최근 일이 바쁘지 않아 딱 좋다. - 韓国語翻訳例文
その布団をあなたの家に持って行きたい。
나는 그 이불을 당신 집에 가지고 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。
청구처와 배송지가 같으면 상자 속을 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。
호우에 따른 토사 재해의 영향으로, 일부 지역의 배송에 지연이 생기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。
우리회사는 고령자 등 공동 취업 기회 창출 조성금으로 설립됐다. - 韓国語翻訳例文
お客様へのサービスとして、弊社は、ご注文の数量に応じて、無料配送と大口割引の両方、もしくはそのどちらかを提供しております。
고객님을 위한 서비스로, 우리 회사는, 주문 수량에 따라서, 무료 배송과 대규모 할인 둘 다, 또는 둘 중 하나를 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の株価の急激な値上がりは、その会社に対して直ぐに新株を発行するよう求める催促相場である。
최근의 주가의 급등한 오름세는 그 회사에 대해 즉시 신주를 발행하라고 요구하는 재촉 시세이다. - 韓国語翻訳例文
加えて、定期的にオンラインでの販売促進イベントを実施することは、顧客の目先を変え、より頻繁にウェブサイトを訪れるように仕向けることになり、それが購入を促進します。
더불어, 정기적으로 온라인에서의 판매 촉진 이벤트를 실시하는 것은, 고객의 취향을 바꿔, 더 자주 웹 사이트를 찾게 되고, 그것이 구매를 촉진합니다. - 韓国語翻訳例文
技能実習生からの一方的な技能実習活動の放棄、途中帰国、逃亡があった場合、相応の損害賠償金を技能実習生本人並びに家族へ請求する。
기능 실습생의 일방적인 기능 실습 활동 포기, 도중 귀국, 도망이 있을 경우, 상응의 손실 피해 배상금을 기능 실습생 본인 및 가족에게 청구한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |