意味 | 例文 |
「胃内因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4770件
この研修で、英語の勉強を頑張らなくてはいけないと思った。
이 연수에서, 영어 공부를 열심히 해야겠다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。
예산이나 관리의 문제는 있지만, 그 시설을 팔아넘기는 건 아깝다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼は一つ一つの業務の関連性について認識が足りない。
그는 하나하나의 업무 연관성에 대한 인식이 부족하다. - 韓国語翻訳例文
未実現利益は貨幣性資産の裏付けのない計算上の利益のことである。
미실현 이익은 화폐성 자산의 뒷받침 없는 계산상의 이익이다. - 韓国語翻訳例文
無額面株式の利点の1つは最低発行価額の制限がないことである。
무액면 주식의 이점 중 하나는 최저 발행 가격의 제한이 없는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気に入るか分かりません。
나는 지금까지 프라이드치킨을 먹어본 적이 없으므로 마음에 들지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。
우리는 영어 공부를 계속하고 있지만, 전혀 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
朱先生に金曜日に連絡するという事では、スケジュールが間に合わないです。
주 선생님이 금요일에 연락한다는 것으로는, 스케줄이 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
会議の時間が足りない場合、会議室は30分延長可能です。
회의 시간이 부족한 경우, 회의실은 30분 연장 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
会議の時間が足りない場合は、会議室は30分延長可能です。
회의 시간이 부족한 경우는, 회의실은 30분 연장 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
若いうちはランニングでいいが、年を取り体に負担をかけたくないときはウォーキングのほうがいい。
젊을 때는 달리기로 좋지만, 나이가 들어 몸에 부담을 주지 않고 싶을 때는 걷는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
ごめん、私あんまり中国語出来ないから、「はい」か「いいえ」で答えてもらってもいい?
미안, 나 그다지 중국어 잘 못하니까, '네'나 '아니오'로 대답해 줄 수 있어? - 韓国語翻訳例文
ストーヴァーはバイオマス燃料の原料として使用できるかもしれない。
여물은 바이오매스 연료의 원료로 사용할 수 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
そして、今週末は台湾旅行のための荷造りをしなければならない。
그리고, 이번 주말은 대만 여행을 위한 짐을 싸야 한다. - 韓国語翻訳例文
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
그 매뉴얼에 대해, 몇 가지 질문드리고 싶으므로, 시간을 내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
細胞内タンパク質は代謝回転が速い。
세포내 단백질은 대사 회전이 빠르다. - 韓国語翻訳例文
最近、新卒者の内定辞退が多い。
최근, 신규 졸업자의 내정 사퇴가 많다. - 韓国語翻訳例文
内容を確認いただき、サインをしてください。
내용을 확인해 주시고, 서명해 주세요. - 韓国語翻訳例文
有名な医師は患者から多大なる信頼を寄せられている。
유명한 의사는 환자에게 큰 신뢰를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんの依頼で図面確認を行いました。
저는 스즈키 씨의 의뢰로 도면 확인을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールには返信しないでください。私たちの会社はあなたからの返信を受け取りません。
이 메일에 답신하지 마세요. 우리 회사는 당신으로부터의 답신을 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに日本の観光名所を案内したい。
나는 당신에게 일본 관광명소를 안내하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日泣いた分、明日たくさん笑いましょう。
오늘 운 만큼, 내일 많이 웃읍시다. - 韓国語翻訳例文
基準内の製品を厳守してください。
기준 내의 제품을 엄수해주세요. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんと同い年で、北海道に住んでいます。
스즈키 씨와 동갑으로, 홋카이도에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ショックで何も考えられない状態の事を日本語ではどう言いますか。
충격으로 아무것도 생각할 수 없는 상태를 일본어로는 어떻게 말합니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。
우리는 더 간단하게 잘 해낼 방법을 생각해 낼 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼にマニュアルを読むのを思い出させないといけません。
우리는 그에게 매뉴얼을 읽는 것을 상기시키지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ひどい近視なので、メガネがないとほとんど何も見えなくてとても不便です。
저는 근시가 심해서, 안경이 없으면 거의 아무것도 보이지 않아서 정말 불편합니다. - 韓国語翻訳例文
原発と原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
원전과 원폭이 없는 세계가 되기를, 나는 바란다. - 韓国語翻訳例文
原発や原爆の無い世界になってほしいと、私は願う。
원전이나 원폭이 없는 세계가 되기를, 나는 바란다. - 韓国語翻訳例文
最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。
최신 정보는 수시로 홈페이지에서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文
しかし燃焼器には大きな熱損失があるので、新しい燃焼器を製作しなければならない。
하지만 연소기에는 많은 열 손실이 있어서, 새로운 연소기를 제작해야 한다. - 韓国語翻訳例文
容器をしっかり閉めて、湿気の無い場所に保存してください。
용기를 꼭 닫고, 습기 없는 곳에서 보관해 주세요. - 韓国語翻訳例文
同期社員180人のうち常に20位以内の営業成績を維持していました。
저는, 동기 사원 180명 중 항상 20위 이내의 영업 성적을 유지했었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは気づかないうちにプレッシャーやストレスをためていたんでしょう。
당신은 눈치채지 못할 때 압박이나 스트레스가 쌓인 모양이에요. - 韓国語翻訳例文
私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようにするかだ。
우리가 생각하고 있는 것은 어떻게 시간을 낭비하지 않도록 하는가이다. - 韓国語翻訳例文
ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。
그렇지 않아도 기억할 게 많은데, 짧은 시간에 새로운 단어를 많이 기억할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
必ず正しい場所を案内するようにしなさい。
반드시 올바른 장소를 안내하도록 하세요. - 韓国語翻訳例文
特別選抜と一般選抜のうち、1つしか受験できないの?
특별 전형과 일반 선발 중, 하나밖에 응시할 수 없어? - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからの返信がないのでスケジュール調整ができません。
우리는 당신에게 답장이 없어서 스케줄 조정을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
事前にご連絡のないキャンセルにはキャンセル料が発生します。
사전 보고가 없는 취소에는 위약금이 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
もしビジネスにふさわしくない表現があったら教えてください。
만약 비즈니스에 어울리지 않는 표현이 있었다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたにその出展の申し込みをお願いできないでしょうか?
저는 당신에게 그 출전 신청을 부탁할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
もし購入出来ないのなら私の落札をキャンセルして下さい。
혹시 구입할수 없다면 제 낙찰을 취소해주세요. - 韓国語翻訳例文
個人的にも悲しいが、我々はその時にこの投資を評価しないつもりだ。
개인적으로도 슬프지만, 우리는 그 때 이 투자를 평가하지 않을 생각이다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
이 뉴스는 믿기 힘들지만, 혹시 그럴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。
이 여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。
감사원은 몇 가지의 수정 후발사상이 대장에 기록되지 않은 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
상대방이 희망하고 있는 요건이 파악되지 않은 것 같다면, 재차 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |