「肺モニタ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 肺モニタの意味・解説 > 肺モニタに関連した韓国語例文


「肺モニタ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 531



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

この名前は、妹によって名付けられた。

이 이름은, 여동생에 의해서 지어졌다. - 韓国語翻訳例文

陸上部か弓道部に入りたいと思っています。

육상부나 궁도부에 들어가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。

외람되지만 이번 결정에는 이의를 제기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

構台は移動式クレーンを支えるために用いられる。

구대는 이동식 크레인을 떠받치기 위해서 이용된다. - 韓国語翻訳例文

彼は以前に存在するモデルを改良しようとした。

그는 이전에 존재하는 모델을 개량하려고 했다. - 韓国語翻訳例文

私にとって彼らは一生大切な友達だ。

나에게 그들은 일생에 소중한 친구이다. - 韓国語翻訳例文

あなたは今どこにいるのかしらと思う。

당신은 지금 어디에 있는지 모른다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼は家にいて妹の面倒を見なければならなかった。

그는 집에 있으면서 여동생을 돌봐야 했다. - 韓国語翻訳例文

私は一般的にほとんどの食べ物が好きです。

저는 일반적으로 대부분의 음식이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

そのゴムボートの中に子供が2人入っていました。

그 고무보트 속에 아이가 두 명 들어가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

注文が入ったらすぐに発送を始める。

주문이 들어오면 즉시 발송을 시작한다. - 韓国語翻訳例文

あなたの作品には命が宿っていると思う。

나는 당신의 작품에는 생명이 깃들어 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼女は花瓶に入った花を持っている。

그녀는 꽃병에 든 꽃을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

長い間ハイチに行きたいと思っている。

나는 오랫동안 아이티에 가고 싶다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。

그때 흐르던 귀사의 CM은 항상 활기 넘치고, 상당히 격려받았습니다. - 韓国語翻訳例文

君のライブについて友達に話したら、「父親と行く」って彼女は言ってたよ。

당신의 라이브에 대해서 친구와 얘기했는대 “아버지와 간다” 라고 그녀는 말했었어 - 韓国語翻訳例文

溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。

물에 빠질 것 같을 때는, 교사에게 도움을 구하세요. - 韓国語翻訳例文

あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?

너의 아이들 두 명은 같이 사이좋게 지낼 줄을 모르니? - 韓国語翻訳例文

そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。

그리고 저는 할아버지의 집에 돌아가, 저녁을 먹고 목욕을 하고 잤습니다. - 韓国語翻訳例文

だからこそ、私は一日一日を大切に生きたいと思っています。

그러므로, 저는 매일 매일을 소중하게 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私の会社にはディーリングルームがあるが、一度も入ったことがない。

나의 회사에는 딜링 룸이 있지만 한번도 들어가 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今でも英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。

우리는 지금도 영어 공부를 계속하고 있지만, 전혀 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今でも英語を勉強しているが、全然上手にならない。

우리는 지금도 영어를 공부하고 있지만, 전혀 잘 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。

내 영업성적은 사내에서 상위 10%에 들어가는 좋은 것이었다. - 韓国語翻訳例文

もし今日私が伺っても問題ないならば、私は何時にどこへ行けばよいのですか。

만약 오늘 제가 방문해도 문제가 없다면, 저는 몇 시에 어디로 가면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

デスクランプはすべての添付書類とともに、送られてきた箱に入れて配達人にお渡しください。

책상 조명은 모두 첨부 서류와 함께, 보내온 상자에 넣어서 배달원에게 주세요. - 韓国語翻訳例文

自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。

자신의 체험으로만 근거한 경솔한 일반화를 해서는 안됩니다. - 韓国語翻訳例文

Bは、いろいろな種類のモーターを設計する際に広く使われています。

B는, 여러가지 종류의 모터를 설계할 때에 널리 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

天候による配達の遅れにより、商品が劣化してしまったと思われます。

날씨에 따른 배달 지연으로, 상품이 변질했다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

この目標を達成するために、彼は一歩ずつ先に進むだろう。

이 목표에 달성하기 위해서, 그는 한 발짝씩 앞으로 나아갈 것이다. - 韓国語翻訳例文

私はギャンブルは性に合いませんが、ラスベガスには行ってみたいと思います。

저는 도박은 맞지 않지만, 라스베가스에는 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。

출장 일정을 보았습니다. 제 쪽은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は非国教徒の礼拝堂として使われていた。

이 건물은 비국교도의 예배당으로서 사용되어지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は荷物の配達を頼んだかどうかわからない。

나는 짐 배달을 부탁했는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

もし配達日時が指定できるのなら、4月20日の午後にお願いします。

만약 배달 일시를 지정할 수 있다면, 4월 20일 오전으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

配送中の荷物の破損について、改めて説明申し上げます。

배송 중의 화물 파손에 대해서, 재차 설명드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お前がどんな気持ちでいたのかを想像すると、私は今でもやりきれない気持ちになる。

당신이 어떤 기분으로 있었는지를 상상한다면, 나는 지금도 견딜 수 없는 기분이 된다. - 韓国語翻訳例文

日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。

평소에는 들어갈 수 없지만, 달빛에 환하게 비춰진 밤의 절은 굉장히 환상적이다. - 韓国語翻訳例文

そのカフェには犬も入れるので、たくさんの犬と出会えます。

그 카페에는 개도 들어갈 수 있어서, 많은 개와 만날 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。

평소에는 들어가지 않지만, 달빛이 비치는 밤의 절은 매우 환상적이다. - 韓国語翻訳例文

通信傍受法の運用にあたってはプライバシーへの配慮も重要である。

통신방수법의 운용에 있어서는 사생활에 대한 배려도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

試合は負けてしまいましたが、バレーボール部に入っていてよかったと思いました。

시합은 져버렸지만, 저는 배구부에 들어와서 다행이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の人生は自分の思うようには行っていない。

내 인생은 자신이 생각한 데로는 되고있지 않다. - 韓国語翻訳例文

それは早ければ木曜日に配達されるでしょう。

그것은 빠르면 목요일에 배달될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

妹と一緒に働くことは嫌ですか。

당신은 여동생과 함께 일하는 것은 싫습니까? - 韓国語翻訳例文

家族は今私に頑張って欲しいと思っている。

우리 가족은 지금 제가 분발했으면 좋겠다고 생각하고 있다 - 韓国語翻訳例文

浴場にはハンドタオルだけ持って入ります。

목욕탕에는 핸드타월만 가지고 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文

データは、一定の規則に基づいて解析されます。

데이터는, 일정의 규칙에 근거하여 해석됩니다. - 韓国語翻訳例文

廃棄物の処理に関する問題は私の部署では深刻だ。

폐기물 처리에 관한 문제는 나의 부서에서는 심각하다. - 韓国語翻訳例文

建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。

건물의 배치는 슬라이드에 게재되어 있는 그림과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS