意味 | 例文 |
「肝下陷凹」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7650件
3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。
3년 이내에 세계 주요 도시에 판매 거점을 마련합니다. - 韓国語翻訳例文
この納期に対して彼らに文句を言っている。
나는 이 납기에 대해서 그들에게 불만을 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは遊牧民の伝統的なライフスタイルを守っている。
그들은 유목민의 전통적인 라이프 스타일을 지키고 있다. - 韓国語翻訳例文
海外ではサマータイム制度が盛んだと聞いている。
해외에서는 서머 타임 제도가 널리 행해진다고 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いたくて、私の気持ちは高ぶっています。
당신을 보고 싶어서, 제 마음은 흥분하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この航空会社は短距離便専門だ。
이 항공사는 단거리 비행 전문이다. - 韓国語翻訳例文
彼は果ての無い骨折り仕事を思ってため息をついた。
그는 끝없는 일을 생각하고는 한숨을 쉬었다. - 韓国語翻訳例文
姑息的に、部分部分の問題をなくすることは可能です。
임시방편으로, 부분 부분의 문제를 없앨 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
持ち前の明るさとポジティブ思考を発揮する。
타고난 밝음과 긍정적인 사고를 발휘하다. - 韓国語翻訳例文
私はモールスキンの衣服を買いに行った。
나는 두더지 가죽의 옷을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼とその荷重について協議しました。
저는 그와 그 하중에 대해서 협의했습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様のご協力に感謝申し上げます。
여러분의 협력에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
これは君の努力の結果だと思います。
저는 이것은 당신의 노력의 결과라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
外国の相撲力士の活躍がめざましい。
외국 씨름꾼의 활약이 눈부시다. - 韓国語翻訳例文
学校などで、お年寄りと接する機会を持つ。
학교 등에서, 노인분과 접할 기회를 얻는다. - 韓国語翻訳例文
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 갖지 못한다. - 韓国語翻訳例文
新規プロジェクトに関する問題について
신기 프로젝트에 관한 문제에 대해서 - 韓国語翻訳例文
私たちは季節の作物を使った料理を食べる。
우리는 제철 작물을 사용한 요리를 먹는다. - 韓国語翻訳例文
知らないうちに手段の目的化が起こっていた。
모르는 사이에 수단의 목적화가 일어나고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼が違う方法でそれを分析しているとは思えない。
그가 다른 방법으로 그것을 분석하고 있다고는 생각되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が勤めている会社の定休日は木曜日です。
제가 근무하는 회사의 정기 휴일은 목요일입니다. - 韓国語翻訳例文
ここ数カ月、しばしば意識が朦朧とします。
최근 몇개월, 종종 의식이 몽롱해집니다. - 韓国語翻訳例文
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
환경 문제에 몰두하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの貨物をその飛行機に搭載する。
우리는 이 화물을 그 비행기에 탑재한다. - 韓国語翻訳例文
福岡で私の友達の結婚式がありました。
후쿠오카에서 제 친구의 결혼식이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
下記グラフは名目所得の推移を示している。
아래 그래프는 명목 소득의 추이를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
そうしたら、昨日はボーリング大会だったことを思い出した。
그러자, 어제는 볼링 대회였던 것을 생각해냈다 - 韓国語翻訳例文
上手く書く事が出来なくて申し訳ないです。
능숙하게 쓰는 것을 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
穴居人はマンモスを狩って食料にした。
혈거인은 매머드를 사냥하고 식료로 했다. - 韓国語翻訳例文
必要な数を記載して注文してください。
필요한 수를 기재해서 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
下記内容にてご注文を承りました。
아래 내용에서 주문을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
帰る時に備品を所定の位置に戻して下さい。
그러면 돌아갈 때 비품을 원래 있던 자리에 돌려 놓으세요. - 韓国語翻訳例文
わくわくした気持ちで新幹線に乗ります。
설레는 마음으로 신칸센을 탑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は特に車に興味を持っています。
그는 특히 자동차에 흥미를 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
営業部一同、感謝の気持ちでいっぱいでございます。
영업부 일동, 감사의 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に対して申し訳ない気分でいっぱいになりました。
나는 그에 대해서 미안한 마음으로 가득 찼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは子供の教育のために自宅学習を選んだ。
그들은 자녀 교육을 위해 자택 학습을 택했다. - 韓国語翻訳例文
その荷物は今日出荷される予定です。
그 화물은 오늘 출하될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
友達と塾の夏期講習へ行った。
나는 친구와 학원 하기 강습에 갔다. - 韓国語翻訳例文
花子は去年アメリカを訪問しました。
하나코는 작년에 미국을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを愛する気持ちに変わりはない。
나는 당신을 사랑하는 마음에 변함은 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたはたぶん疲れ切っていると思う。
나는 당신은 아마 이미 지쳤다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
その幸せな気持ちは世界中に広がる。
그 행복한 기분은 전 세계에 퍼진다. - 韓国語翻訳例文
それはある時期若者の間で流行ったことがある。
그것은 한때 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは一時期若者の間で流行ったことがある。
그것은 한때 젊은이들 사이에서 유행한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
認識について確認したいと思います。
인식에 대해서 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
下記の予備の部品を再度注文してください。
아래의 예비 부품을 재주문해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは買い物と食事を満喫しました。
우리는 쇼핑과 식사를 만끽했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。
나는 당신에 대한 감사의 마음을 충분히 전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |