「肝下陷凹」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 肝下陷凹の意味・解説 > 肝下陷凹に関連した韓国語例文


「肝下陷凹」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7650



<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 152 153 次へ>

ユーモアがあるがゆえに、私は彼のことが一層好きだ。

유머가 있어서, 나는 그를 더 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

親戚の人が、たくさんスイカを持って来てくれました。

친척들이, 수박을 많이 가져다줬습니다. - 韓国語翻訳例文

それを買うことができないと思っていた。

나는 그것을 사지 못할 것이라 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私は彼の質問に答えようとしましたが、できませんでした。

저는 그의 질문에 대답하려고 하였지만, 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私にその書類の提出を求めてきました。

그들은 저에게 그 서류 제출을 요구해왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼等は友達の意味をはき違えていた。

그들은 친구의 의미를 잘못 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文

記の品物について顧客に問い合わせをお願いします。

아래의 물건에 대해서 고객에게 문의를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

公共部門を寛大な政府補助金で援助する

공공 부문을 관대한 정부 보조금으로 원조하다 - 韓国語翻訳例文

カフェイン抜きのコーヒーを注文した。

카페인을 뺀 커피로 주문했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は本当に動物が好きなのだと思う。

그녀는 정말로 동물을 좋아한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

無料でお好きな枚数をお持ち帰りいただけます。

무료로 원하는 매수만큼 가져가셔도 됩니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは相応の罰を受けるべきだと思います。

그들은 응분한 벌을 받아야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

疲れていて勉強する気持ちになれない。

피곤해서 공부할 마음이 들지 않는다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの物語の中でこれが一番好きです。

저는 많은 이야기 중에서 이것을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。

저는 세계에 통용하는 댄서를 키우고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

折り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。

받으시는 대로 답장을 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼はその時持っていた小銭を全て募金しました。

그는 그때 가지고 있었던 동전을 전부 모금했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は10月に友達の結婚式が2回あります。

저는 10월에 친구 결혼식이 두 번 있습니다. - 韓国語翻訳例文

親戚の人がスイカを沢山持って来てくれました。

친척들이 수박을 많이 가지고 와줬습니다. - 韓国語翻訳例文

金融工学における数学的アプローチに非常に明るくない限り、ブラックショールズモデルを完全に理解するのは難しいかも知れない。

금융 공학에 걸친 수학적 접근에 매우 밝지 않는 한, 블랙숄즈모형을 완전히 이해하는 데는 어려울지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。

그들은 매우 빨리 말하기 때문에 나는 따라갈 수 없었다. 그리고, 아직 많은 언어를 저는 아직 모르기 때문에 쓸 수도 없습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。

당신은 언제나 협력해 주니까, 나는 정말 당신을 돕고 싶다. 부담 없이 어떤 질문이라도 해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たち夫婦は国内株式型ファンドに申し込むかどうか考えています。

우리 부부는 국내 주식형 펀드에 신청할지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。

다음 전시회에 활용할 수 있도록 확실히 공부할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

国が抱えるこれらの問題を民族や歴史などの観点から考える。

나라가 안고 있는 이 문제들은 민족이나 역사 등의 관점에서 생각한다. - 韓国語翻訳例文

今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか?

오늘 하코네에서 관광 중, 어떤 관광정보가 있었으면 좋았다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。

저희는 업계내의 가장 뛰어난 공장에서 갖춘 다양한 종류의 상품을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

我々は業界内の最も優れた工場から揃えたあらゆる種類の商品を提供します。

우리는 업계내의 가장 뛰어난 공장에서 갖춘 다양한 종류의 상품을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

그래서 그녀에게 과감히 메일을 한 건데, 2개월을 기다려도 답장이 오지 않아. - 韓国語翻訳例文

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。

그리고 그녀에게 과감히 메일을 했지만, 2개월을 기다려도 답장이 오지 않아. - 韓国語翻訳例文

私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。

우리 팀은 문제가 적절이 해결되지 않는 한 참가하지 않을 작정이었다. - 韓国語翻訳例文

居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。

술집 앞에 종종 놓여 있습니다. 액막이 상징에, 사업 번창의 부적이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

ロールモデルを紹介することにより、社員にこれからのキャリアの参考にしてもらう。

롤모델을 소개하는 것으로, 사원에게 앞으로의 캐리어에 참고하도록 한다. - 韓国語翻訳例文

私が昨日あなたに送った文書の中で、分からないところがあれば私にいつでも質問してくださいね。

제가 어제 당신에게 보낸 문서 중에서, 모르는 것이 있으면 제게 언제든지 질문하세요. - 韓国語翻訳例文

立場が逆の場合を考えたらそれくらい要求してもしょうがないかなと思う。

입장이 반대인 경우를 생각하면 그만큼 요구해도 방법이 없을까 하고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を許可していません。

모처럼의 제안입니다만, 현재, 어떤 경우에 관해서도 전재를 허락하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今回の視察を通じて、アンケート結果からは浮かび上がらなかった部分にも改善の余地が潜んでいることが分かってきました。

이번 시찰을 통해, 앙케이트 결과에서는 드러나지 않았던 부분에도 개선의 여지가 있다는 것을 알게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締めさい。

고속도로도 지나가니까 좌석 벨트를 단단히 매 주세요. - 韓国語翻訳例文

今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。

오늘, 저는 야마다씨에게 카메라 정비 방법을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

不覚にも、貴団体にご迷惑をお掛けしてしまい、本当にすみませんでした。

불찰로, 귀 단체에 폐를 끼쳐서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

まずは初心に戻り、その物事の基本である小さな事からやってみてください。

먼저 초심으로 돌아가서, 그 일의 기본인 작은 것부터 해보세요. - 韓国語翻訳例文

部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。

부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文

工場勤務は黙々と作業をこなすイメージが抱かれる傾向にあります。

공장 근무는 묵묵히 작업을 해나가는 이미지가 심어진 경향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。

여름 방학 중에 이 학과를 공부하도록 가정에서도 지도 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

신규 부서 멤버는 모두 영업직과 기술직의 정예들입니다. - 韓国語翻訳例文

落雷や停電の影響で回路が故障する可能性もございます。

낙뢰나 정전의 영향으로 회로가 고장 날 가능성도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

エンドロールで「終」が出るまで、誰一人席を立つものはいなかった。

앤드롤에서 "끝"이 나올 때까지 누구 하나 자리를 뜨는 사람이 없었다. - 韓国語翻訳例文

イギリスに来て初めて自分から友達になりたいと思える相手に出会えた。

나는 영국에 오고 처음으로 먼저 친구가 되고 싶다고 생각되는 상대를 만났다. - 韓国語翻訳例文

その後、節電も兼ねて火曜日を定休日にするようになった。

그 후, 절전을 겸하여 화요일을 정기 휴일로 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

PCBの費用は別にして、請求書を再送していただいてもよろしいでしょうか?

PCB의 비용을 별도로 하고, 청구서를 재송해 주실 수 있으신가요? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 .... 152 153 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS