意味 | 例文 |
「肉芽」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11309件
彼の両親に対する憎悪がなくなり始めた。
그의 부모에 대한 증오가 없어지기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
今はスケジュールによく空きがあります。
지금은 스케쥴에 꽤 공백이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお返事するのが遅くなりすみません。
당신에게 답장하는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
気分がよくなったら、正午から事務所に行きます。
기분이 좋아지면, 정오부터 사무소에 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ご一緒に働くことができて光栄でした。
함께 일할 수 있어 영광이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが訪問した国で一番好きな国はどこですか?
당신이 방문한 나라 중에서 가장 좋아하는 나라는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
必要なものがあれば私に言ってください。
필요한 것이 있다면 제게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女があの転倒から再び立ち直るのにしばらくかかった。
그녀가 그 전도에서 다시 일어서는데 한참 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
めそめそ泣く声が家中に響き渡った。
훌쩍훌쩍 우는 소리가 집안에 울려 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
サッカー観戦とプールにいくのかどちらがいいですか?
축구 관전과 수영장에 가는 것 중 어느 쪽이 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
私にはあなたがとても格好良く見えた。
나에게는 당신이 매우 멋있게 보였다. - 韓国語翻訳例文
私には誰か手を貸してくれる人が必要だ。
나에게는 누군가 도와줄 사람이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
長く歩いた後で、お疲れに違いありません。
오래 걸은 후에, 지친 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりにそれを説明してくれてありがとうございます。
저 대신에 그 설명을 해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
社員が給与をより多くもらえるようにするため。
사원이 급여를 더욱 많이 받을 수 있게 하려고. - 韓国語翻訳例文
私が水曜日に送った添付書類は破棄して下さい。
제가 수요일에 보낸 첨부 서류는 파기해주세요. - 韓国語翻訳例文
約1,300万人です。日本の人口の約10%が住んでいます。
약 1,300명입니다. 일본 인구의 약 10%가 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はたくさんの人達が花見にきています。
오늘은 많은 사람이 꽃구경을 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの本を読むのにどれくらいかかりましたか。
당신이 이 책을 읽는데 얼마나 걸렸습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがそれをお取り寄せ希望でしたら、私にご連絡下さい。
당신이 그것의 주문을 원하신다면, 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが嫌ではなかったら、私に英語を教えてください。
당신이 싫지만 않다면, 제게 영어를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちの意見に反対する理由を教えてください。
당신이 우리의 의견에 반대하는 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒に家で食事をするのがとても好きです。
가족과 함께 집에서 식사하는 것이 매우 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
あななたたちに会う時間がなくて残念でした。
당신들을 만날 시간이 없어 안타까웠습니다. - 韓国語翻訳例文
二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。
2박 3일이었지만 최고의 추억을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私はオーストラリアに行きたくて仕方が無い。
나는 호주에 가고 싶어서 견딜 수 없다. - 韓国語翻訳例文
登録するには登録料が必要となります。
등록하는 데는 등록료가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスには見所がたくさんあると思います。
저는 영국에는 볼거리가 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
網にはたくさんのプレイスがかかっていた。
그물에는 많은 가자미가 걸려 있었다. - 韓国語翻訳例文
講師が蛇にかまれた傷の治療法を教えてくれた。
강사가 뱀한테 물린 상처의 치료법을 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
私達はようやく愛の巣を手にする事ができました。
우리는 드디어 사랑의 보금자리를 구할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は困っている人に気づく事が出来る。
그녀는 곤경에 처한 사람을 알아챌 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私にはそれが気持ち悪くて仕方ない。
나에게는 그것이 기분이 나빠서 어쩔 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私にはやらなくてはいけないことがあります。
저에게는 해야 할 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語ができればもっと楽しく話せたのにね。
영어를 할 수 있으면 더 즐겁게 이야기할 수 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
そこには強い衝撃が加わったものと推測されます。
그곳에는 강한 충격이 가해진 것으로 추측됩니다. - 韓国語翻訳例文
その街には綺麗な公園がたくさんあります。
그 거리에는 깨끗한 공원이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
承諾書には以下の内容が含まれる。
승낙서에는 이하의 내용이 포함된다. - 韓国語翻訳例文
そこには、浴衣を着た人や、太鼓を叩く人がいました。
거기에는, 유카타를 입은 사람이나, 북을 치는 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
転貸借契約には所有者の許可書が必要である。
전대차 계약에는 소유자의 허가서가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
どんな世界の果てにでも行くことができる。
어떠한 세계의 끝으로라도 갈 수 있다. - 韓国語翻訳例文
それらが届くのを楽しみに待っています。
그것들이 도착하는 것을 기대하며 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに上手く気持ちを伝えることができない。
당신에게 마음을 잘 전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私にあいさつをしてくれて、ありがとう。
당신은 내게 인사를 해 주어서, 고마워. - 韓国語翻訳例文
みんなが英語を上手く喋れるようになることを希望する。
모두가 영어를 잘 말할 수 있게 되기를 희망한다. - 韓国語翻訳例文
この二日間であなたの事がよく分かった。
이번 이틀간으로 당신에 대해서 잘 알았다. - 韓国語翻訳例文
昨日の会議に同行してくれて、ありがとうございます。
어제 회의에 동행해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
じゃがいもを切って、並べて、チーズと一緒に焼く。
감자를 썰고, 나열하고, 치즈와 같이 구운다. - 韓国語翻訳例文
ここは私達がよく遊びに行った公園です。
이곳은 우리가 자주 놀러 간 공원입니다. - 韓国語翻訳例文
本棚に大量の本が行儀よく収まっている。
책장에 많은 책이 질서 있게 수납되어 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |