意味 | 例文 |
「聴覚野」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 72件
材料の比較調査
재료의 비교 조사 - 韓国語翻訳例文
聴覚学の第一人者
청각학의 제일인자 - 韓国語翻訳例文
聴力測定器は聴覚の検査に用いられる。
청력 측정기는 청각 검사에 이용된다. - 韓国語翻訳例文
作動の調整とプログラムの確認
작동의 조정과 프로그램의 확인 - 韓国語翻訳例文
フィリピン出張の依頼の確認
필리핀 출장의 의뢰 확인 - 韓国語翻訳例文
カナダへの出張を計画している。
나는 캐나다 출장을 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれの変革に挑戦する。
우리는 그것의 변혁에 도전한다. - 韓国語翻訳例文
この件を特許庁に確認する。
나는 이 건을 특허청에 확인한다. - 韓国語翻訳例文
彼らはサブミリメーターから極超短波の範囲の波長の光を確認した。
그들은 서브 밀리미터부터 극초단파의 범위의 하장의 빛을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
両社の主張のどこが食い違っているのかを再確認する。
양사의 주장에서 어디가 어긋나있는지를 재확인한다. - 韓国語翻訳例文
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。
이 병의 특징적 증상은, 감각 장애이다. - 韓国語翻訳例文
オペレーションの調整とプログラムの確認
오퍼레이션의 조정과 프로그램의 확인 - 韓国語翻訳例文
この件で出張の計画がありますか?
당신은 이 건으로 출장 계획이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
各局のゴールデンタイムの視聴率を調べてくれないか。
각국의 골든 타임 시청률을 조사해 줄래? - 韓国語翻訳例文
今日は家の近くにある、あのホテルで朝食をしました。
저는 오늘은 집 근처에 있는, 어느 호텔에서 아침을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の出張の旅程はまだ確定していません。
제 출장 일정은 아직 확정되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
確認中の物は明朝ご連絡お願い致します。
확인중인 것은 내일 아침에 연락 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
社長が本の価格をお尋ねになっています。
사장님께서 책 가격을 물으십니다. - 韓国語翻訳例文
急進的な参政権拡張論者のグループ
급진적인 참정권 확장론자의 그룹 - 韓国語翻訳例文
新社長は高圧的に会社の構造改革を推し進めた。
신임 사장은 고압적으로 회사의 구조 개혁을 밀어붙였다. - 韓国語翻訳例文
消費者調査の企画を担当しています。
저는 소비자 조사 기획을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は金曜日の早朝に出発することを計画した。
나는 금요일 이른 아침에 출발하기로 계획했다. - 韓国語翻訳例文
朝食バイキングの営業時間を確認する。
조식 뷔페 영업시간을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
彼はソ連との緊張緩和を確立しようと試みた。
그는 소련과의 긴장완화를 확립하려고 애를 썼다. - 韓国語翻訳例文
社長が本の価格をお尋ねになっています。
사장이 책의 가격을 물어보셨습니다. - 韓国語翻訳例文
発行手数料として価格の5%を別途頂戴いたします。
발행 수수료로써 가격의 5%를 별도로 받습니다. - 韓国語翻訳例文
各箱に添付ラベルの貼付けをお願いします。
각 상자에 첨부 라벨 붙이기를 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
うちの部長は新人に、覚悟が甘すぎると言ってくれました。
우리 부장은 신인에게, 각오가 너무 약하다고 말해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
アポロ的な人格の特徴とは何ですか。
아프로적인 인격의 특징이란 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
我々はこれらの興味深い兆候を確認しました。
우리들은 이것들의 흥미로운 징조를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分の体調を正確に把握すべきである。
우리는 자신의 몸 상태를 정확하게 파악해야만 한다 - 韓国語翻訳例文
すみませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。
죄송합니다만 일정 확인과 조정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの確認と調整をお願いします。
스케줄 확인과 조정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
私の性格は成長と共に変化する。
내 성격은 성장과 더불어 변화한다. - 韓国語翻訳例文
彼は乳突削開術を受け、聴覚に障害が残った。
그는 유양 돌기 개발술을 받고 청각에 장애가 남았다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社青木ケミカルの企画室の課長の山口と申します。
저, 주식회사 아오키 케미칼의 기획실 과장 야마구치라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。
이렇게 나에게 있어서 편지를 쓰는 것은 처음이기에 약간 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
生物のもっともめざましい特徴は正確な自己複製の能力である。
생물의 가장 놀라운 특징은 정확한 자기복제의 능력이다. - 韓国語翻訳例文
最終的な納期の後倒しに伴い、各自作業の調整をして下さい。
최종적인 납기의 뒤로 미루는 것에 따라, 각자 작업의 조정을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。
출장 때문에, 지금까지 메일 수신 확인을 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
이 최신 자료들이 사장에게서 승인된 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
現在、損失額の正確な把握のため調査を行っております。
현재, 손실액을 정확히 파악하기 위해 조사를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は家の近くにある、あの有名なホテルで朝食をしました。
저는 오늘은 집 근처에 있는, 어느 유명한 호텔에서 아침을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。
어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文
源泉徴収票を確認していますので少し時間をください。
원천 징수 표를 확인하고 있으니 조금만 시간을 주세요. - 韓国語翻訳例文
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
최근에는 중장기의 요원계획을 책정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私は失語症である父のために、将来聴覚訓練士になろうと決めた。
나는 실어증인 아버지를 위해서, 미래 청각 훈련사가 되기로 정했다. - 韓国語翻訳例文
新設分割と吸収分割の長所と短所を比較してみた。
신설분할과 흡수분할의 장단점을 비교해 보았다. - 韓国語翻訳例文
ボストンへの出張の成果を、帰りの飛行機で簡単にまとめましたのでご確認いただけますか?
보스턴에의 출장 성과를, 돌아오는 비행기에서 간단히 정리했으므로 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。
어느 제품이나 각 관공서의 연구소, 대학의 연구실 등에 많이 납품하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |