意味 | 例文 |
「耳疾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18516件
財務の視点から見た場合、ABC社の業績はきわめて良い。
재무의 시점에서 본 경우 ABC사의 업적은 아주 좋다. - 韓国語翻訳例文
多額の使途不明金が見つかったことで社長は辞任した。
다액의 용도 불명금이 발견되어서 사장은 사임했다. - 韓国語翻訳例文
使用者責任は民法に規定されている。
사용자 책임은 민법으로 규정되어있다. - 韓国語翻訳例文
昨年の実労働時間は2200時間に上った。
작년의 실노동시간은 2200시간에 달했다. - 韓国語翻訳例文
おばあさんの犬が死んだのを見てとても悲しかった。
나는 할머니의 개가 죽은 것을 보고 너무 슬펐다. - 韓国語翻訳例文
まだ何の映画を見るか決まっていません。
저는 아직 어떤 영화를 볼지 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は見事にマラソンを完走しました。
그녀는 멋지게 마라톤을 완주했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は見事にマラソン完走を成し遂げました。
그녀는 멋지게 마라톤 완주를 해냈습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが行きたいと思うお店を選んで下さい。
당신이 가고 싶다고 생각하는 가게를 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが他にも興味のある製品があればお知らせください。
당신이 그 밖에 관심 있는 제품이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
久しぶりの水族館はイルミネーションがとてもきれいでした。
오랜만에 간 수족관은 일루미네이션이 매우 예뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
今晩、映画を見に行くのはどうですか?
오늘 밤, 영화를 보러 가는 건 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
まずは製品を実際に見ることが重要です。
우선 제품을 실제로 보는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
意味が正確に理解できなくてごめん。
의미를 정확하게 이해 못 해서 미안. - 韓国語翻訳例文
今の私には、神の愛しか頭にない。
지금의 나에게는, 머릿속에 신의 사랑밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
私は貴社で新たな知識を身に着けたいと思います。
나는 귀사에서 새로운 지식을 익히고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は今でも母を思い出すと涙が溢れてくる。
나는 지금도 엄마를 떠올리면 눈물이 흘러나온다. - 韓国語翻訳例文
私は今でも母を思い出すと涙が出る。
나는 지금도 엄마를 떠올리면 눈물이 나온다. - 韓国語翻訳例文
今後の皆さんの更なる活躍を心から祈っております。
이후의 여러분의 활약을 마음으로 부터 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お店の貸し切りについての問い合わせです。
가게의 통째로 빌리는 것에 대한 문의입니다. - 韓国語翻訳例文
きれいな海に戻すために、私たちはなにができるだろう?
아름다운 바다로 되돌리기 위해, 우리가 무엇을 할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
このデータは三つの重要な点を示している。
이 데이터는 3가지의 중요한 점을 가리키고 있다. - 韓国語翻訳例文
そんな花子さんとお揃いの髪型にしました。
그런 하나카 씨와 같은 머리를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
ポテンシャルがある市場と見られている。
잠재성 있는 시장으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
お店の開店初日、たくさんのお客様が並びました。
가게 개점 첫날에, 많은 고객이 줄을 섰습니다. - 韓国語翻訳例文
審査の結果、支払期限の延長は認められませんでした。
심사 결과, 지급 기한 연장은 인정되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
대여 기기는 기간 종료 후 신속히 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
セミナーにお招き頂きありがとうございます。
세미나에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
僕は君のやりたいことを応援するよ。
나는 너가 하고 싶은 일을 응원해. - 韓国語翻訳例文
このミシンの製作は、何人で製作していますか?
이 재봉틀 제작은, 몇 명이서 제작하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
立ち見席では、後ろの壁に寄りかからないでください。
입석에서는, 뒤쪽 벽에 기대지 말아주세요. - 韓国語翻訳例文
私の計画でははじめに京都の清水寺に行きます。
제 계획으로는 처음에 교토의 청수사로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は歴史小説を読むことです。
제 취미는 역사 소설을 읽는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
女友達の家へ遊びに行って織物を見ました。
여자 친구 집에 놀러 가서 직물을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの店が食堂だった時代から通っていた。
이 가게가 식당이었던 시대부터 다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
この店のお茶の種類を教えてください。
이 가게의 차 종류를 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
炭火で乾燥させて作ったいわしは焼き干しと呼ばれます。
숯불로 건조해 만든 정어리는 야끼보시라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文
その店でたくさんのタイプのシャツ買うことができます。
당신은 그 가게에서 많은 타입의 셔츠를 살 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スミス先生は音楽を聞くことが好きです。
스미스 선생님은 음악을 듣는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
ミニコンサートを不定期ですが開催しています。
미니 콘서트를 정기적이진 않지만 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君は彼氏に料理を作ったことがありますか。
당신은 남자친구에게 요리를 해 준 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女のそんな美しい姿を見たことがなかった。
나는 그녀의 그렇게 아름다운 모습을 본 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
今までに刺身を食べたことがありますか。
지금까지 생선회를 먹어 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
お菓子作りだけでなく仕事をする事にも興味がある。
과자를 만드는 것뿐만 아니라 일을 하는 것에도 흥미를 느낀다. - 韓国語翻訳例文
私とあなたは共通の興味を持っている。
나와 당신은 같은 관심사를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
私のホストファミリーは7人家族でした。
제 호스트 패밀리는 7인 가족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、プリクラを撮ることです。
제 취미는, 스티커 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の父がその小包を送ってくれました。
우리 아버지가 그 소포를 보내줬습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨夜あの店に来るとは思っていませんでした。
저는 당신이 어젯밤 저 가게에 올 거라고는 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなただけには素の私を見せることができます。
저는 당신에게만은 진짜 제 모습을 보여줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |