意味 | 例文 |
「耳伸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6510件
私たちが質問した内容は、3つです。
우리가 질문한 내용은, 3가지입니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。
이 교실의 여러분과 즐겁게 영어 공부를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真を見ると私たちも幸せな気持ちになります。
이 사진을 보면 우리도 행복한 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
新しい人が見つかるまで、あなたが担当しますか?
새로운 사람을 찾을 때까지, 당신이 담당하시나요? - 韓国語翻訳例文
私たちは添付書類の見積もりをしたい。
우리는 첨부 서류의 견적을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この手紙を書くのに多くの時間を費やしました。
저는 이 편지를 쓰는 데 많은 시간을 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、旅行、読書、映画やビデオ鑑賞です。
저의 취미는 여행, 독서, 영화나 비디오 감상입니다. - 韓国語翻訳例文
お互いに協力をして発展し富を得る。
서로 협력을 해서 발전하고 부를 얻는다. - 韓国語翻訳例文
午後5時半にあの店の前で待ち合わせをしましょう。
오후 5시 반에 저 가게 앞에서 만납시다. - 韓国語翻訳例文
あなたの写真が見れて嬉しかったです。
저는 당신의 사진을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味はお茶を習うことと日本刺繍です。
제 취미는 다도를 배우는 것과 일본 자수입니다. - 韓国語翻訳例文
その時の写真を同封しますので見てください。
그때의 사진을 동봉하니 봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
ジェニーに見て欲しい写真があります。
저는 제니가 봐줬으면 하는 사진이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、手紙を中国語に翻訳してくれたので優しいです。
그는, 편지를 중국어로 번역해줘서 상냥합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は民族の解放者として知られている。
그는 민족의 해방자로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は昨日、津波で被害を受けた地域を見学しました。
그는 어제, 해일로 피해를 받은 지역을 견학했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が知っている限りは三輪車は日本ではほとんど見ません。
내가 알고 있는 한 세발자전거는 일본에는 거의 안 보입니다. - 韓国語翻訳例文
先月は多忙のため、打ち合わせに参加できない状況が続いていましたが、今月からは参加できる見込みです。
지난달에는 바빴으므로, 회의에 참여하지 못하는 상황이 계속되고 있었습니다만, 이달부터는 참여할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私のミスで混乱を招いてしまい、本当に申し訳ございません。
제 실수로 혼란을 불러일으켜, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは山田さんと連絡し速やかに試験を完了するよう調整しなさい。
당신은 야마다 씨와 연락하고 신속히 시험을 완료하도록 조정하세요. - 韓国語翻訳例文
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。
3C는, 고객, 경쟁, 자사의 3가지 관점에서 생각하는 경영 전략의 짜임새입니다. - 韓国語翻訳例文
販売日報はセールスマンにとって自分たちの販売活動を顧みるための資料になります。
판매 일보는 외판원에게 있어서 자신들의 판매 활동을 되돌아보기 위한 자료가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
グローバル人事の仕組みを構築するためには解決すべきたくさんの現実的な課題がある。
글로벌 인사 시스템을 구축하기 위해서는 해결해야 할 많은 현실적 과제가 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
彼らが現在夏休みを取っているので、私は彼らと連絡を取ることができません。
그들이 현재 여름휴가를 내고 있으므로, 저는 그들과 연락을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、今付き合っている人がいます。あなたが気にしないなら私達は友達になれます。
죄송합니다, 지금 사귀는 사람이 있습니다. 당신이 괜찮다면 저희는 친구가 될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。
강호 상대라도 겁내는 일 없이, 다 같이 상대를 쓰러뜨린다는 의식을 공유하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。
올해 겨울 방학에는 숙제를 빨리 끝내고, 열심히 동아리 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちには先人たちが積み上げてきたものを次の世代へと正しく伝えていく義務がある。
우리에게는 선인들이 쌓아온 것을 다음 세대에 정확하게 전달할 의무가 있다. - 韓国語翻訳例文
このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。
이 마이크로 모델로 한 개의 도시 등 제한된 지역의 경제 발전을 시뮬레이션 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。
누구의 의견인지 모르게 무기명 조사 등을 실시해보는 것도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文
スウェーデンに行って、スウェーデンの景色を眺めたり、空気を味わったりしてみたい。
스웨덴에 가서, 스웨덴의 경치를 보거나, 공기를 맛보거나 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ここ久しくニュースを見ていないんです。
최근에는 뉴스를 못 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう1度見直す事も必要なのかもしれません。
한 번 더 재검토가 필요할지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
近頃あまり海外ドラマを見ていませんでした。
요즘에는 해외드라마를 별로 안 봤어요. - 韓国語翻訳例文
ご家族の皆さんによろしくお伝えください。
가족 여러분께도 인사 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これまでたくさんの人から手紙をもらいました。
저는, 지금까지 여러 사람에게 편지를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにかける言葉が見つかりませんでした。
당신에게 걸 말을 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
3年前、友人と花火に行った帰り道で迷いました。
저는 3년 전에, 친구와 불꽃놀이에 갔다가 돌아가는 길에 길을 잃었습니다. - 韓国語翻訳例文
こんなサラダボウルを見ると買いたくなってしまう。
이런 샐러드 접시를 보면 사고 싶어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
彼女の胸元を見ていませんでしたか?
당신은, 그녀의 가슴을 보고 있지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
アーティストの新アルバムに見られる試験性
아티스트의 새 앨범에서 보이는 시험성 - 韓国語翻訳例文
気に入った服を見つけることができませんでした。
마음에 든 옷을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、彼は台所で水を汲んでいました。
그때, 그는 부엌에서 물을 푸고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ久しくニュースを見ていないんです。
한동안 뉴스를 보지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんと仲間になることが出来て嬉しいです。
여러분과 동료가 될 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行った事がありませんが、とても興味を持ちました。
저는 그곳에 간 적은 없지만, 매우 흥미를 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
それは情報の漏洩と見なされるかもしれません。
그것은 정보 누설로 간주될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
海へウインドサーフィンしに行くのですか。
바다에 윈드 서핑하러 가는 건가요? - 韓国語翻訳例文
君が健康なことを確認したかった。
나는 네가 건강한 것을 확인하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |