意味 | 例文 |
「耳下腺」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4049件
平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。
평일은 길이 막히지 않으니까, 생각보다 빨리 도착할 것이라고 생각해요. - 韓国語翻訳例文
治具洗浄の回数による制限モードの初期化
根据夹具清洗次数的限制模式的初始化 - 韓国語翻訳例文
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。
그녀가 그 시험에 합격한 것은 놀라운 일이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは現状に満足せず更なる高みを目指しています。
그들은 현상에 만족하지 않고 한층 더 높은 곳을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂き、感謝しております。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유하게 해주셔서, 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
몇몇의 주가 동성 결혼을 법률상 정당성을 인정하는 것을 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。
저는 야마다 선생님에게서 병원 내의 지도를 당신에게 보내도록 지시받았습니다. - 韓国語翻訳例文
就活生に便利なスケジュール管理のアプリ
취업생에 편리한 스케줄관리 앱 - 韓国語翻訳例文
このコンサートは短くて60分になる可能性がある。
이 콘서트는 짧게는 60분이 될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
先週からプレスクールでボランティアを始めました。
저는 지난주부터 프리스쿨에서 봉사활동을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が書いた小説を読んだことがある。
그녀가 쓴 소설을 읽은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
動作確認を行い正常に動作している事を確認する。
동작 확인을 하고 정상적으로 동작하고 있는 것을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
各所に十分な数のパソコンを設置する。
각각의 장소에 충분한 수의 컴퓨터를 설비하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は洗濯女の仕事をして家族を支えた。
그녀는 세탁녀의 일을 해서 가족을 뒷받침했다. - 韓国語翻訳例文
赤いドレスを着たあの女性はシャンソン歌手だ。
빨간 드레스를 입은 저 여자는 샹송 가수이다. - 韓国語翻訳例文
清算価値は通常経営破綻のために評価される。
청산 가치는 통상 경영 파탄을 위해 평가된다. - 韓国語翻訳例文
製品が十分に露出されていなかった。
제품이 충분히 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言う誠実な人とはどんな人ですか。
당신이 말하는 성실한 사람은 어떤 사람입니까? - 韓国語翻訳例文
先日は雷が激しく、雷に打たれ数人が亡くなった。
요전 날은 천둥이 심하고, 벼락을 맞아서 몇 명이 숨졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女はテレビでナンバーズの当選結果を見ている。
그녀는 티비에서 복권의 당선 결과를 보고있다. - 韓国語翻訳例文
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
그는 그 시간대에 정밀 검사가 끝날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の専攻は環境都市工学です。
그녀의 전공은 환경 도시 공학입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの製品を研究所で開発することに同意した。
그는 이 제품을 연구소에서 개발하는 것에 동의했다. - 韓国語翻訳例文
彼は腹筋の筋電性活動を記録した。
그는 복근의 근전성 활동을 기록했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は経皮性酸素テストを用いて研究を行った。
그녀는 경피성 산소 테스트를 이용해 연구를 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは大学生活を楽しんでいる。
그녀들은 대학 생활을 즐기고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の家からその店まで、自転車で約10分でした。
우리 집에서 그 가게까지, 자전거로 약 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
私の右肩には人工関節が入っております。
제 오른쪽 어깨에는 인공 관절이 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この事故で生存者は一人もいなかった。
이 사고에서 생존자는 한 명도 없었다. - 韓国語翻訳例文
類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。
유사제품도 있는데, 판별할 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
数日間はその調整に時間を費やすだろう。
나는 며칠 동안은 그 조정에 시간을 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。
그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
일단 제품의 개산 가격을 구두 제시했다. - 韓国語翻訳例文
先日の注文について、確かに承りました。
지난번 주문에 대해서, 확실히 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたは優先順位を決めていますか?
그것에 대해서, 당신은 우선순위를 정했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はフルオキセチンが認可されることを期待している。
그녀는 플루옥세틴이 인가되는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
先月、初めてお客様から注文を受けました。
지난달, 처음으로 고객에게 주문을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にとって本当に大切なのは、自分の家族であった。
그에게 정말 소중한 것은, 자신의 가족이었다. - 韓国語翻訳例文
私が先日お送りしたメールをご覧になりましたか?
당신은 제가 요전에 보내드린 메일을 보셨습니까? - 韓国語翻訳例文
一度きりの人生だから思いっきり楽しまないと損だ。
단 한 번뿐인 인생이니 실컷 즐기지 않으면 손해다. - 韓国語翻訳例文
ドライヤーは洗面所に置いといてもいいですか。
드라이어는 세면장에 놓아두어도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
発電機を製作する工場はボストンにありますか。
발전기를 제작하는 공장은 보스턴에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
5月1日に電話回線の工事に伺います。
5월 1일에 전화회선 공사로 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ずっと人目ばかりを気にしていた自分を反省しました。
저는 줄곧 사람들의 시선만 신경 쓰고 있었던 자신을 반성했습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎がジョン一家にお世話になり感謝しています。
저는 타로가 존 일가에서 신세를 져서 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには本当に自分しか責める相手がいない。
당신에게는 정말로 자신만 비난하는 상대가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
그녀는 가장 중요한 것은 물론 가족이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその法律改正の中心人物だった。
그는 그 법률 개정의 중심인물이었다. - 韓国語翻訳例文
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
あの政治家は傲慢な干渉主義者だ。
그 정치가은 오만한 간섭 주의자다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |