「耐浸水」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 耐浸水の意味・解説 > 耐浸水に関連した韓国語例文


「耐浸水」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 112



<前へ 1 2 3 次へ>

人々は麻酔学の進展に期待を寄せている。

사람들은 마취학의 진전에 기대를 걸고 있다. - 韓国語翻訳例文

その写真は私が水族館へ行った時に撮影しました。

그 사진은 제가 수족관에 갔을 때 촬영했습니다. - 韓国語翻訳例文

現在、全社をあげてIT化を推進しております。

현재, 모든 회사를 통틀어 IT화를 추진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その計画も推進して参りたいと思います。

그 계획도 추진하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いつもあなたの手紙や写真に癒されています。

저는 항상 당신의 편지나 사진으로 위로받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は全身麻酔で手術を受けました。

그는 전신 마취하에 수술을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の水曜日に健康診断に行きます。

이번 주 수요일에 건강 진담을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

シンクロナイズドスイミングを部活でやっています。

수중 발레를 동아리 활동으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一両日中に審査結果をお知らせいたします。

하루 이틀 중으로 심사 결과를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

いろいろな病気の患者さんを診察しています。

다양한 병의 환자를 진찰하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一緒に進級でき嬉しく思います。

같이 진급할 수 있어 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

環境への取り組みを推進してください。

환경에 대한 대처를 추진해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは水温が低いと死んでしまいます。

그들은 수온이 낮으면 죽어버립니다. - 韓国語翻訳例文

地元の中小企業の協業化を推進する。

지역의 중소기업 협업화를 추진하다. - 韓国語翻訳例文

いつか両親と暮らしたいと思っています。

저는 언젠가 부모님과 살고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

今の病院の対応を信頼すれば良いと思います。

현재의 병원 대응을 신뢰하면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

以前私が写した写真を送ります。

저는 예전에 제가 찍은 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文

いつか素晴らしい人に出会えると信じています。

저는 언젠가 멋진 사람을 만날 수 있을 거라 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いろんな場所でたくさんの写真展を開催しています。

당신은 여러 곳에서 많은 사진전을 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。

그 물은 바다의 수심 500미터에서 끌어 올려진 것이다. - 韓国語翻訳例文

今改めて考えても細かなニュアンスまでは自信ないです。

지금 다시 생각해도 세세한 뉘앙스까지는 자신은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今週の水曜日までに返信してください。

이번 주 수요일까지 답변해 주세요. - 韓国語翻訳例文

親戚の人が、たくさんスイカを持って来てくれました。

친척들이, 수박을 많이 가져다줬습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は酔生夢死の徒のごとく世事に無関心である。

그는 취생몽사의 추종자와 같이 세상 일에 무관심하다. - 韓国語翻訳例文

親戚の人がスイカを沢山持って来てくれました。

친척들이 수박을 많이 가지고 와줬습니다. - 韓国語翻訳例文

石鹸は親水性の頭部と疎水性の尾部をもち、それによって水にも油にも溶ける。

비누는 친수성의 두부와 소수성의 꼬리를 갖고, 그것에 의해 물에도 기름에도 녹는다. - 韓国語翻訳例文

この辺りの海は、実は最も深い場所で200メートル以上の水深がある。

이 주변 바다는, 사실은 가장 깊은 장소로 200미터 이상의 수심이 있다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社藤原興産の営業推進部の岡田と申します。

저, 주식회사 후지와라 흥산의 영업추진부의 오카다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

今お買い求め頂くと、もれなく特製「省エネ読本」を進呈致します。

지금 구입하시면, 모두에게 특제 “에너지 절약 입문서”를 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

命を守るために大事なことは震災に対する訓練をすることです。

목숨을 보호하기 위해서 중요한 것은 지진에 대해 훈련을 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

今は彼女の腹痛は治まっていますが、大変心配しています。

지금 그녀의 복통은 가라앉고 있습니다만, 저는 매우 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我社はスーパークールビズを推進する為、勤務開始時間を早めにします。

우리 회사는 수퍼 쿨비즈를 추진하기 때문에 근무 시작 시간을 앞당깁니다. - 韓国語翻訳例文

推進派の人々は、メリットとして原発のCO2の排出量の少なさを挙げる。

추진파 사람들은, 장점으로 원전의 CO2 배출량이 적다는 점을 꼽는다. - 韓国語翻訳例文

生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。

생산 공정에서의 암묵지 공유와 기계화를 추진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

両親と仲が良いです。一緒に映画を見に行ったり、食事をします。

저는 부모님과 사이가 좋습니다. 같이 영화를 보러 가거나, 식사를 합니다. - 韓国語翻訳例文

市場化テストは公共サービスの民営化を推進するために導入された。

시장화 테스트는 공공 서비스의 민영화를 추진하기 위해서 도입되었다. - 韓国語翻訳例文

その宇宙船は逆推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。

그 우주선은 역추진 로켓에 점화한 후, 목적지 별에 내려섰다. - 韓国語翻訳例文

株式会社岡田総合研究所のIT業務推進課の藤井と申します。

주식회사 오카다 종합 연구소 IT 업무 추진과의 후지이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。

옛 버전을 이용하는 분께는 새 버전으로의 이행을 권장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次の打ち合わせの際にプロジェクトの推進計画を発表します。

다음 협의 때 프로젝트 추진 계획을 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます。

아래의 사유에 의한 변경은 일단 취소한 후 신규예약으로 취급합니다. - 韓国語翻訳例文

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 제일 관심이 가는 것은 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

低価格化が著しい日用品の分野で高級化路線を推進し、差別化に成功しています。

저가격화가 두드러진 일회용품 분야에서 고급화 노선을 추진하여, 차별화에 성공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 가장 관심 있는 것은, 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

居酒屋の店先にたまに置かれています。魔除けのシンボルで、商売繁盛のお守りでもあります。

술집 앞에 종종 놓여 있습니다. 액막이 상징에, 사업 번창의 부적이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文

海底調査をするために50メートルの深度にえられる水中カメラを作った。

해저 조사를 하기 위해서 50미터의 심도에 견딜 수 있는 수중 카메라를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

海底調査をするために50メートルの深度にえられる水中カメラを作った。

해저 조사를 하기 위해서 50미터의 심도를 견딜 수 있는 수중 카메라를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

違反時の罰則も、申請者である製造メーカーまたは輸入業者が対象となります。

위반 시의 벌칙도, 신청자인 제조 업체 또는 수입 업자가 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

民族学者を育成し、民俗学研究を推進するため、ABC大学にエスノグラフィー・センターが設立された。

민족학자를 육성하고 민속학 연구를 추진하기 위해 ABC대학에 민족지 센터가 설립됐다. - 韓国語翻訳例文

以下の事由による変更は一旦取消しの後、新規の予約として取扱わせて頂きます。

다음 사유에 의한 변경은 일단 취소 후, 신규 예약으로 취급하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS