意味 | 例文 |
「耐摩耗鋼」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 95件
もう専攻を決めましたか?
벌써 전공을 정했습니까? - 韓国語翻訳例文
もう一度交渉しました。
다시 한 번 협상했습니다. - 韓国語翻訳例文
もう学校は終わりましたか?
벌써 학교는 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの学校がもうすぐ始まる。
우리의 학교가 곧 시작된다. - 韓国語翻訳例文
その講座に申し込みたいと思います。
그 강좌에 신청하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご高配のほどお願い申し上げます。
각별한 배려에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
会の成功をお祈り申し上げます。
모임의 성공을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
走行距離が、もうすぐ10万キロになります。
주행 거리가, 곧 10만 킬로가 됩니다 - 韓国語翻訳例文
私は彼の高慢さにもう我慢できない。
나는 그의 건방짐을 더는 참을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
他の人の成功方法で自分もうまくいくとは限らない。
다른 사람의 성공 방법으로 자신도 잘 된다고만은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはもう学校を出たかもしれません。
존은 이미 학교를 나왔는지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度それを受講する必要はありますか。
다시 그것을 수강할 필요는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少し価格交渉の余地はあると思います。
저는 좀 더 가격 교섭의 여지는 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はもう学校に行けないと言っています。
그는 더는 학교에 갈 수 없다고 말하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し、朝早い時間に変更してもらえますか?
좀 더, 이른 아침 시간에 변경해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もう一度やったら購読をやめますよ。
다시 한 번 하면 구독을 그만할겁니다. - 韓国語翻訳例文
高額商品については価格交渉も承ります。
고액 상품에 관해서는 가격 협상을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
口座番号にお間違えがないかもう一度お確かめ下さい。
계좌 번호가 맞는지 다시 한 번 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
なので、私はそれをこれからも毎日続けていこうと思う。
그래서, 나는 그것을 앞으로도 매일 계속해나가려고 한다. - 韓国語翻訳例文
月に1度くらい、こういう週末があるといいと思う。
한 달에 1번 정도, 이런 주말이 있으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。
춘양지절, 점점 더 융성하시기를 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
春陽の候、ますますご隆昌のこととお慶び申し上げます。
춘양지절, 더더욱 융창하실 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文
もう50万円ほど値引きしてもらえるなら購入を検討します。
50만엔 정도 더 할인해 준다면 구입을 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
支払有効期限が切れてしまったのでまた申し込みたい。
지불 유효 기간이 지나버려서 다시 신청하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼の好意で、我々はもう一日彼の家に泊まることができる。
그의 호의로, 우리는 하루 더 그의 집에 머물 수 있다. - 韓国語翻訳例文
株式会社高木鉄鋼の北九州工場の工場長の西田と申します。
주식회사 다카키 철강의 북 규슈 공장의 공장장 니시다라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
皆様の一層のご健康を心よりお祈り申し上げます。
여러분 더욱더 건강하시길 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
평소에 각별한 배려를 해주셔서 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
평소에는 각별한 배려를 받아 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
日頃はご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
평소에는 각별한 배려를 받아 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し大人になったら頑張ってお金を貯めてフランスに行こうと思っています。
조금 더 어른이 되면 열심히 돈을 모아서 프랑스에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は、交通事故により重い後遺障害が残ってしまった。
나의 여동생은, 교통사고보다 무거운 후유 장애가 남아 버렸다. - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文
ご厚意に応えられず申し訳ございません。
후의에 보답하지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
突然の注文の変更申し訳ありません。
갑자기 주문을 변경해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
委員会はまた、インドに外交申し入れを送った。
위원회는 다시 인도에 외교 제의를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
私の母・妹・姪は今朝旅行に出かけました。
저의 엄마, 여동생, 조카는 오늘 아침 여행을 떠났습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母・妹・姪は今朝旅行に出かけました。
저의 어머니, 여동생, 조카는 오늘 아침 여행을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
開会にあたり校長として一言ご挨拶申し上げます。
개회에 앞서 교장으로서 한마디 인사 올립니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟と妹は小学校に通っています。
제 남동생과 여동생은 초등학교에 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
平素は格別のご高配に与り、あつく御礼申し上げます。
평소에는 각별한 배려를 받아, 뜨겁게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
その発注数の変更の申し入れをしました。
그 발주 수의 변경을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文
再びフライトが変更になり申し訳ありません。
다시 비행이 변경되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。
이미 그때는 교정 주위의 나무가 쓰러진다고 생각될 만큼, 바람을 맞고 흔들리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
桜花の候、皆様には、ますますご健勝のことと、お喜び申し上げます。
벚꽃의 계절, 여러분에게, 더더욱 건승하시길, 경하드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は依頼人が申し出た成功報酬に満足だった。
나는 의뢰인이 신청한 성공 보수에 만족했다. - 韓国語翻訳例文
ノーイースターは広い範囲にわたって交通網をマヒさせた。
북동풍은 넓은 범위에 걸쳐 교통망을 마비시켰다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ2ヵ月が経ちますが、契約内容に関する協議は平行線を辿っています。
이제 곧 2개월이 지나는데, 계약 내용에 대한 논의는 평행선을 달리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社小川金属工業の仕入部の主査の松本と申します。
저, 주식회사 오가와 금속 공업 구매부 주사인 마쓰모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |