意味 | 例文 |
「群因子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1483件
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링을 하면 좋을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
当社は毎年平均年収ランキングの上位にランクされている。
당사는 매년 평균 연봉 랭킹의 상위에 올라있다. - 韓国語翻訳例文
この夏に発売予定の新商品のカタログを送付します。
이번 여름에 발매 예정인 신상품 카탈로그를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は退院し、従軍牧師の職に戻った。
그는 퇴원하고 종군 목사로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文
明日、私はこの件について東京でミーティングをします。
내일, 저는 이 건에 관해서 도쿄에서 미팅합니다. - 韓国語翻訳例文
その番組では、世界中の不思議な事件を紹介します。
그 프로그램에서는, 세계의 신기한 사건을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。
폐사제품의 카탈로그를 사분기마다 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の真理観は道具主義に立脚している。
그의 진리관은 도구주의에 입각해 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは半年に一度会社のカタログを更新する。
우리는 반년에 한 번 회사의 카탈로그를 갱신한다. - 韓国語翻訳例文
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。
그 방송 프로그램은 진실스러움이 떨어진다고들 한다. - 韓国語翻訳例文
今日はシャーペンを買いに文房具屋へ行きました。
오늘은 샤프를 사러 문구점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今はどのような番組に出演していますか?
당신은 지금은 어떤 방송에 출연하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英語で文章を書くのに時間がかかるので、直ぐにお返事が出来ずにごめんなさい。
저는 영어로 문장을 쓰는 데 시간이 걸려서, 바로 답장을 못 해서 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからその情報を提供してもらえれば直ぐに検討を始めます。
저는 당신에게 그 정보를 제공받을 수 있다면 바로 검토를 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
スキミング・プライシングとは、メーカーが当初高い価格を設定した後、価格を引き下げる戦略である。
스키밍 전략이란, 업체가 당초에 높은 가격을 설정한 뒤, 가격을 인하하는 전략이다. - 韓国語翻訳例文
根無し草のような外人部隊の一員
뿌리 없는 풀과 같은 외인 부대의 일원 - 韓国語翻訳例文
辛いと思うような出来事に遭遇したことがほとんどない。
나는 힘들다고 생각할 만한 일을 만난 적이 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
ログイン後、決済手続きを完了して下さい。
로그인 후, 결제 절차를 완료해 주세요. - 韓国語翻訳例文
我々の最新カタログとその他情報を添付しました。
저희의 최신 카탈로그와 그 외의 정보를 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食でうっかりグラスワインを注文してしまった。
점심으로 무심코 글라스 와인을 주문해버렸다. - 韓国語翻訳例文
群馬県に友達とキャンプに行きました。
저는 군마 현에 친구와 캠프를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事に行く途中に、ジムに寄ってランニングマシンに乗る。
일에 가는 도중에, 헬스장에 들려서 런닝머신을 탄다. - 韓国語翻訳例文
彼らは来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。
그들은 다음 주 하이킹을 하러 가기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは来週ハイキングに行くのを楽しみにしている。
그들은 다음 주 하이킹을 하러 가기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
明日から、いままでとは全く別人のようなすぐれた人になる。
내일부터, 지금까지와는 전혀 다른 사람처럼 뛰어난 사람이 될 거다. - 韓国語翻訳例文
彼女の理論は、なまかじりの知識に基づいたものだとすぐに分かった。
그녀의 이론은, 수박 겉핥기의 지식에 근거한 것이라고 바로 알았다. - 韓国語翻訳例文
週に何回くらいジョギングに行っていますか。
당신은 일주일에 몇 번 정도 조깅을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は非常に優れた専門知識を持っているに違いない。
그는 매우 뛰어난 전문 지식을 기다리는 것에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
SMAPっていうグループにはまっているんだけど、知っていますか。
SMAP라는 그룹에 빠졌는데, 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
商品に欠陥や不具合がない限り、返品や交換は致しかねます。
상품에 결함이나 부족함이 없는 한, 반품이나 교환은 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。
가전제품은 신형을 사게 하려고 곧 부서진다는 것은 도시 전설인 걸까. - 韓国語翻訳例文
鶯谷に美味しいラーメン屋があるらしい。
우구이스다니에 맛있는 라면집이 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법에 정해져 있는 재산분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
何万もの商品が掲載されたカタログがある。
몇 만개의 상품이 기재된 카탈로그가 있다. - 韓国語翻訳例文
朝食バイキングの営業時間を確認する。
조식 뷔페 영업시간을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。
배우자가 민법으로 정해진 재산 분할을 요구한다. - 韓国語翻訳例文
バングラデッシュでよく食べられている料理はなんですか。
방글라데시에서 자주 먹는 요리는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
参加者はそれぞれ軍手をご持参下さい。
참가자는 각각 목장갑을 지참해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の英語のタイピングが遅くてごめんね。
내 영어 타이핑이 느려서 미안해. - 韓国語翻訳例文
樹脂コーティングされた製品の生産
수지 코팅된 제품의 생산 - 韓国語翻訳例文
バングラデッシュでよく食べられている料理はなんですか。
방글라데시에서 자주 먹는 음식은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
その商品はカタログに載っていません。
그 상품은 카탈로그에 실려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
練習のために荷車に楽器を積んで歩いた。
나는 연습을 위해 짐수레에 악기를 싣고 걸었다. - 韓国語翻訳例文
私は彼女が住んだ町に偶然いた。
나는 그녀가 살았던 마을에 우연히 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。
나는 출퇴근 시간을 이용해서 소셜 러닝으로 영어를 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行に興味関心のあるユーザーをターゲティングして配信します。
해외여행에 흥미나 관심이 있는 사용자를 목적으로 해서 전송합니다. - 韓国語翻訳例文
新商品のネーミングについての会議は結論が出ないまま終わりました。
신상품의 네이밍에 관한 회의는 결론이 나오지 않은 채로 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
私は山口県のキャンプ場にいきました。
저는 야마구치현의 캠프장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その時、私たちは古い写真を偶然見つけた。
그때, 우리는 오래된 사진을 우연히 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は、サイクリングと映画鑑賞です。
제 취미는, 사이클링과 영화감상입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |