「群元素」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 群元素の意味・解説 > 群元素に関連した韓国語例文


「群元素」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 29



そのバグを再現できませんでした。

저는, 그 버그를 재현할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

そのバグの原因が分かりますか?

그 버그의 원인을 아세요? - 韓国語翻訳例文

もうすぐそのジュースが飲めるので、元気を出してください!

당신은 이제 곧 그 주스를 마실 수 있으니까, 힘을 내세요! - 韓国語翻訳例文

私たちはその不具合の原因が判っていません。

우리는 그 문제의 원인을 알지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

私にはその不具合の原因は分からない。

나는 그 고장의 원인은 모른다. - 韓国語翻訳例文

それは不具合の原因になる可能性がある。

그것은 고장의 원인이 될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

明日からその高原へトレッキングをしに行きます。

저는 내일부터 그 고원에 트레킹을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその地域の常備軍の削減を決定した。

그들은 그 지역 상비군의 삭감을 결정했다. - 韓国語翻訳例文

もうすぐそのジュースが飲めるようになるので、元気を出してください!

당신은 이제 곧 그 쥬주를 마실 수 있게 되니까, 힘을 내세요! - 韓国語翻訳例文

電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。

전원 장치가 켜질 때, 표시등이 바로 주황색으로 빛납니다. - 韓国語翻訳例文

この現象に遭遇したことはありませんか?

이 현상을 발견한 적은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

バグの原因が特定できましたので早急に対応致します。

버그의 원인이 특정되었으므로 신속히 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

そのロボットには人間の手を模した敏感なグリッパーがついている。

그 로봇은 인간의 손을 본뜬 민감한 그리퍼가 달려 있다. - 韓国語翻訳例文

その人形達は、昔の人間達が偶像礼拝を行っていた証拠です。

그 인형들은, 옛날 사람들이 우상 숭배를 했었던 증거입니다. - 韓国語翻訳例文

クロスファンクショナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。

크로스 펑셔널 팀이라는 틀은 일본 기업에 그 원형을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

その鋳型製作所は現在、熟練した工具製作者を探しています。

그 주형 제작소는 현재 숙련된 공구 제작자를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ランプの交換や器具清掃の時は必ず電源を切ってください。

램프의 교환이나 가구 청소 시에는 반드시 전원을 꺼주세요. - 韓国語翻訳例文

プロジェクトメンバーを総動員し、2日かけてやっとバグの原因が分かりました。

프로젝트 멤버를 총동원해서, 2일에 걸쳐 겨우 버그의 원인을 알아냈습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカの競走馬サンデーサイレンスは、フレグモーネが原因で亡くなった。

미국의 경주마 선데이 사일런스는 결합조직염이 원인으로 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。

우리들의 현 상황을 보고 미래로 이어지는 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

私達の現状を見て将来に繋ぐ生活設計を準備する必要がありそうです。

우리의 현상을 보고 미래에 대비한 생활 설계를 준비할 필요가 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。

다구치 실험 설계법을 활용해 고품질과 저비용을 실현합니다. - 韓国語翻訳例文

私の卒論のテーマは有明海におけるグリーンタイドの季節的消長とその原因種の特定でした。

제 논문의 주제는 아리아케 해에서의 그린 타이드의 계절적 변동과 그 원인종의 특정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、顧客との良好な関係を維持し、1人の人間から最大限の収益を得る顧客創造型マーケティングに重点をおいています。

우리 회사는, 고객과 좋은 관계를 유지하고, 한 명의 인간으로부터 최대한의 수익을 얻는 고객 창조형 마케팅에 중점을 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

インターネットの掲示板や日記などでは、かわいそうな状況のことを「カワイソス」とネットスラングを使って表現することがある。

인터넷의 게시판이나 일기 등에서는, 불쌍한 상황을 '카와이소스' 라고 인터넷 비속어를 사용하여 표현할 때가 있다. - 韓国語翻訳例文

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

현재 세계화가 진행되고 있고, 다문화 공생이 중요하다고 일러지고 있지만, 그것이 얼마나 어려운 것인지 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなに難しいことなのか知ることができた。

현재 글로벌화가 진행되어, 다문화 공생이 중요하다고 하는데, 그것이 얼마나 어려운 일인지 알 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

倉庫型量販店が持つ巨大なバイイングパワーは、低価格と節約という形で買い物客へ還元されている。

창고형 할인점이 가진 거대한 구매력은, 저렴한 가격과 절약이라는 형태로 쇼핑객에게 환원되고 있다. - 韓国語翻訳例文

「ロングテール現象」という概念はクリス・アンダーソンが造り出したもので、2004年に初めて雑誌記事に登場した。

"롱 테일 현상"이라는 개념은 크리스 앤더슨이 만들어낸 것으로 2004년에 처음으로 잡지 기사에 등장했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS