意味 | 例文 |
「羅針儀」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 86件
信頼できるくぎ製造者
신뢰할 수 있는 못 제조자 - 韓国語翻訳例文
彼は働きすぎて死んでしまいました。
그는 과로로 죽어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それら全てが真実とは限らない。
그 모든 것이 진실이라고는 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
ジゴキシンはジギタリスから作られる。
디곡신은 디기탈리스에서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
新会社はこの事業を引き継ぎ更に拡大する。
새로운 회사는 이 사업을 계승하고 더욱 확대한다. - 韓国語翻訳例文
彼らの性格は、真逆である。
그들의 성격은, 정반대이다. - 韓国語翻訳例文
あまりに安すぎて私にはそれが信じられない。
너무 싸면 나는 그것을 믿을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らが真面目過ぎるのを心配している。
나는 그들이 너무 진지한 것을 걱정하고 있다. - 韓国語翻訳例文
飲み過ぎただけだから心配しないでください。
저는 술을 많이 마셨을 뿐이니까 걱정하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
私の猫が死んでから2か月が過ぎた。
내 고양이는 죽은 지 두 달이 지났다. - 韓国語翻訳例文
それらは序章に過ぎないことを信じている。
나는 그것들은 서막에 불과한 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
それらがこれからの未来の序章にしか過ぎないことを信じている。
나는 그것들이 앞으로의 미래의 서막에 불과하다는 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
スライシング技術の変化の背景
편뜨기 기술의 변화의 배경 - 韓国語翻訳例文
進歩主義に対する彼の信念が揺らぐことはなかった。
진보주의에 대한 그의 신념이 흔들릴 일은 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたならきっとその逆境に耐えられると信じているわ。
너라면 반드시 그 역경을 견딜 수 있다고 믿고 있어. - 韓国語翻訳例文
通常、ご連絡頂いてから2営業日以内にご返信します。
보통, 연락받고 2영업일 이내로 답장합니다. - 韓国語翻訳例文
熱心すぎるサポーターたちに彼らは圧倒されているようだった。
너무 열심히 하는 응원단들에 그들은 압도된 듯 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はホモ嫌いの両親に真実を言えなかった。
그는 호모를 싫어하는 부모님께 진실을 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。
사진의 인물은 오른쪽과 왼쪽 중 어느 쪽을 향하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
この車は最新技術を用いて作られている。
이 차는 최신 기술을 이용해 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
그는 소년 시절부터 부모에게 학대받아 왔다. - 韓国語翻訳例文
ここから右を曲がって信号機を越えたところ
이곳에서 오른쪽으로 돌아 신호등을 넘은 곳 - 韓国語翻訳例文
この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。
이 책은 유럽 중심주의의 관점에서 쓰여져 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの私への信頼を裏切りません。
저는 당신의 저에 대한 신뢰를 배반하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
기술과 정신을 더 향상할 수 있도록 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線の岐阜羽島駅は、私の家からすぐ近くです。
신칸센 기후하시마 역은, 우리 집에서 아주 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線の岐阜羽島駅は、私の家から近くです。
신칸센 기후하시마 역은, 우리 집에서 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
会議の主な議題は、来期の販売戦略と新商品の提案についてです。
회의의 주요 의제는, 다음 기의 판매 전략과 신상품의 제안에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文
休業日にご連絡頂いた場合は休暇明け2営業日内にご返信します。
휴업일에 연락해주신 경우는 휴가 후 2영업일 내에 회신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
テレビ事業の急激な不振について、新聞・雑誌に取り上げられた。
텔레비전 사업의 급격한 부진에 대해서, 신문 · 잡지에서 다루어졌다. - 韓国語翻訳例文
わたしは彼らが信義誠実の原則に則って行動していると信じていた。
나는 그들이 신의성실의 원칙에 따라 행동하고 있다고 믿고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは包囲を破るために町の中心から川岸へ移動した。
그들은 포위를 깨기 위해 도시의 중심에서 강가로 이동했다. - 韓国語翻訳例文
新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。
새로 발매한 속옷에는, 매끈매끈하고 주름이 잡히지 않는 소재를 사용했습니다. - 韓国語翻訳例文
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
미래에, 에너지 식량 문제는 점점 심각해질 거라 생각된다. - 韓国語翻訳例文
これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。
앞으로는, 새로운 직장에서 심기일전, 업무에 힘쓸 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ターゲットプライシングは化学品など多くの産業で広く用いられている。
목표 가격법은 화학품 등 많은 산업에서 널리 이용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の知る限り最も信頼できる眼科医です。
그는 제가 아는 한, 가장 신뢰할 수 있는 안과 의사입니다. - 韓国語翻訳例文
カチーナ人形は、ホピ族が信じる精霊を表している。
마치나 인형은, 호피족이 믿는 정령을 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
この写真家はソラリゼーションの技法で有名だ。
이 사진가는 솔라리제이션법으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼を裏切って暗殺者に引き渡すことを決心した。
그녀는 그를 배신하고 암살자에게 넘겨주기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文
国連はイスラエルの侵攻に非難決議を採択した。
유엔은 이스라엘의 침공에 비난 결의안을 채택했다. - 韓国語翻訳例文
その開発業者は当社を選ぶと確信します。
저는 그 개발업자는 당사를 고를 거라 확신합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事を信じていたのに、何で裏切ったのですか。
저는 당신을 믿고 있었는데, 왜 배신한 건가요? - 韓国語翻訳例文
新世代の環境保護主義者が現れた。
신세대 환경 보호주의자가 나타났다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の知る限り最も信頼できる眼科医です。
그는 내가 아는 한 가장 신뢰할 수 있는 안과 의사예요. - 韓国語翻訳例文
その従業員は安心して働けた。
그 종업원은 안심하고 일 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
信頼できる住宅建築業者を見つけるのは難しい。
신뢰할 수 있는 주택 건축업자를 찾기는 어렵다. - 韓国語翻訳例文
私達はなるべく早く写真業者に写真の追加を申請しなければならない。
우리는 가능한 한 빨리 사진업자에게 사진 추가를 신청해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
海外進出を計画していらっしゃる企業様をサポートします。
해외 진출을 계획하고 계신 기업을 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。
그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |