意味 | 例文 |
「缺肉」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 28415件
私は生焼けの肉は食べられない。
나는 덜 구워진 고기는 못 먹는다. - 韓国語翻訳例文
今日は何のクラスがあるのですか?
오늘은 무슨 수업이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼の奥さんは何でも知っている。
그의 부인은 뭐든지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
仕事で必要な図面を確認する。
일에서 필요한 도면을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
何の種類の音楽が好きですか?
무슨 종류의 음악을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
確認したい事があります。
확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は郵便ポストの中を確認した?
오늘은 우체통 안을 확인했어? - 韓国語翻訳例文
それが有効であることを確認する。
그것이 유효한 것을 확인한다. - 韓国語翻訳例文
それをこれから確認します。
그것을 이제부터 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それをこれから確認する所です。
그것을 이제부터 확인할 참입니다. - 韓国語翻訳例文
それを確認することができました。
그것을 확인할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを確認後、再送します。
그것을 확인 후, 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
白人が何人かうろついていた。
백인이 몇명이서 서성거리고 있었다. - 韓国語翻訳例文
鳥取で有名な果物は何ですか。
톳토리에서 유명한 과일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたはどこの国から来たのですか?
당신은 어느 나라에서 온 것입니까? - 韓国語翻訳例文
日本は、今とても美しい季節です。
일본은, 지금 매우 아름다운 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は入学要件を満たしている。
그는 입학 요건을 충족하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は職業軍人として入隊した。
그는 직업 군인으로로 입대했다. - 韓国語翻訳例文
シンバスタチンの副作用は何ですか?
심바스타틴의 부작용은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
日本語の勉強を頑張って下さい。
일본어 공부를 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は日本でも活躍しました。
그녀는 일본에서도 활약했습니다. - 韓国語翻訳例文
集中力がある人間である。
나는 집중력이 있는 사람이다. - 韓国語翻訳例文
ただし毎日ちゃんと連絡すること。
다만 매일 반드시 연락할 것. - 韓国語翻訳例文
毎日を全力で生きています。
저는 매일매일을 전력을 다해 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それで確認する事ができます。
당신은 그것으로 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この曲は三十二分音符だらけだ!
이 곡은 삼십이분음표 투성이다! - 韓国語翻訳例文
なんて美しい日没なのでしょう。
이렇게 아름다운 일몰이지요. - 韓国語翻訳例文
お金がないのでお肉を買えません。
돈이 없어서 고기를 살 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの手元にある試作品は、顧客の要望に応じるためにいくつかの方法で調整することができるので、試作品の改良はそれほど大変な作業にはならないでしょう。
우리 수중에 있는 시작품은, 고객의 요망에 따르기 위해 몇 가지의 방법으로 조정할 수 있으므로, 시작품의 개량은 그만큼 힘든 작업은 되지 않을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ランチェスターの法則は第1次大戦において空中戦の結果を予測するために生み出され、後にランチェスター戦略としてマーケティング戦略に応用された。
란체스터 법칙은 제1차 대전에서 공중전의 결과를 예측하기 위해서 만들어져 후에 란체스터전략으로써 마케팅 전략에 응용됐다. - 韓国語翻訳例文
最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。
처음에는 언어의 벽이 있어 엄청 걱정했지만, 주인 아주머니께서 상냥하게 말을 걸어 주셔서 걱정도 한순간에 사라졌어요. - 韓国語翻訳例文
だけど、練習や、韓国語の勉強をしていた私を応援してくれたり、支えてくれたりした家族に感謝して、今日からは母親を頑張ります。
하지만 연습과 한국어 공부를 하고 있던 나를 응원하거나 지원해 준 가족에게 감사하며, 오늘부터는 엄마 역할을 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
だけど、練習や、韓国語の勉強をしていた私を応援してくれたり、支えてくれたりした家族に感謝して、今日からは母親を頑張ります。
하지만, 연습이나, 한국어 공부를 하던 저를 응원해주고, 지지해준 가족에게 감사하며, 오늘부터는 엄마로서 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最初は、言葉の壁があってとても心配でしたが、ホストマザーが優しく声を掛けてくれたので心配もすぐに無くなりました。
처음에는, 언어의 장벽이 있어서 많이 걱정했었지만, 호스트 어머니가 친절하게 말을 걸어주어서 걱정도 금방 사라졌습니다. - 韓国語翻訳例文
この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理解とご協力のほど、よろしくお願いします。
이 새로운 방침에 관해서 질문이 있는 분은, 인사부로 연락 주세요. 이해와 협력, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それはただのテーブルではなく暖房器具です。座って中に脚を伸ばしてください。中のヒーターと布団が温めてくれます。
그것은 그저 탁자가 아닌 난방 기구입니다. 앉아서 안에 발을 뻗어 보세요. 안의 히터와 이불이 따뜻하게 해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
涙ぐむようにしていると、父が出てきて、笑顔を向けてくれた。
눈물을 글썽이고 있었더니 아버지가 나와서 미소를 머금은 얼굴로 봐 주었다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 속도로 한국어로 말을 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの運動を体型のためでなく健康維持のために続けたいです。
이들 운동을 몸매를 위해서가 아니라 건강을 위해 계속하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。
반년 전, 회사에서 정년 기념으로 많은 꽃과 기념품을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
本日、台風の影響で各方面の電車に遅れや運休が出ています。
오늘, 태풍의 영향으로 각 방면의 전차에 지각이나 운행중단이 벌어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
できることから徐々にやるのでいろいろと意見を出してください。
가능한 것부터 서서히 해내갈 테니 다양한 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。
수익은 자동으로 발생하지 않고, 신청해야 처음으로 발생하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
東京は今週に入って一段と暑くて、あなたがうらやましいです。
도쿄는 이번 주부터 한층 더워졌는데, 당신이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
何度も言うけれど、今年の夏は本当に長く感じて私は疲れてしまった。
몇 번이나 말하지만, 내게 올여름은 정말로 길게 느껴져서 지쳐버렸다. - 韓国語翻訳例文
それでもちゃんと一緒にいてくれるあなたが好きですよ、先生。
그래도 끝까지 함께 있어주는 당신을 좋아합니다, 선생님. - 韓国語翻訳例文
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。
아래에 대해 그 관점에서의 정보를 받고자 하니 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。
다음 주말, 손자인 타로 군이 오기 때문에 아기 용품을 사러 갔다. - 韓国語翻訳例文
祖母は私が生まれる前に亡くなっているので、会ったことはないです。
조모는 제가 태어나기 전에 돌아가셨으므로 만나 뵌 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私には好きな靴のブランドがあってだいたいそのブランドの靴を買います。
저에게는 좋아하는 구두 브랜드가 있어 대체로 그 브랜드 구두를 삽니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |