「縦位」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 縦位の意味・解説 > 縦位に関連した韓国語例文


「縦位」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 595



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

月曜日見た、テレビ番組を覚えていますか?

월요일에 본, 텔레비전 프로그램을 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

定員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。

정원이 되었으므로 신청 접수를 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文

その中で有名な建物は煉瓦造りの家です!

그중에서 유명한 건물은 벽돌집입니다! - 韓国語翻訳例文

その建物には1つの致命的な構造上の問題がある。

그 건물에는 한개의 치명적인 구조상의 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文

明日テストがあるので勉強しなければならない。

내일 시험이 있기 때문에 공부해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。

시험 공부도 지금까지 했던 것 이상으로 나름대로 노력했다. - 韓国語翻訳例文

この辺りは建物が多くて雑然としている。

이 주변은 건물이 많아서 어수선하다. - 韓国語翻訳例文

あなたが受けたテストの結果がほしい。

나는 당신이 친 시험 결과를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

大きな竜巻が建物のそばを通過しています。

큰 회오리바람이 건물 옆을 통과하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その本棚は合わせくぎで組み立てられている。

그 책꽂이는 겹쳐져 못으로 조립되고있다. - 韓国語翻訳例文

事前を容易に組み立てるため部品の配置を変えます。

준비를 쉽게 조립하기 위해 부품 배치를 바꿉니다. - 韓国語翻訳例文

この情報があなたのお役に立てば嬉しいです。

이 정보가 당신에게 도움이 된다면 기쁠 것입니다. - 韓国語翻訳例文

北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。

홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점, 개선점에 대해서 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

これらの建物は世界遺産として名高い人気スポットになっています。

이 건물들은 세계 유산으로써 유명한 인기 관광지가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。

모처럼 권유해 주셨는데도, 도움이 되지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

保証書に、ご購入日とお買い上げになった店舗名が記載されています。

보증서에, 구입일과 구매하신 점포명이 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。

축구에서 배운 것을 살려서 장래의 일에 유용하게 쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

サッカーで学んだことを活かして将来の仕事の役に立てていきたいです。

축구에서 배운 것을 살려 장래의 일에 도움이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

いつ私たちはこれらを組み立てなくてはいけないのでしょうか?

언제 저희는 이것들을 조립하지 않으면 안 되나요? - 韓国語翻訳例文

組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?

조립 작업만 외국에서 하면, 높은 관세 문제도 해결됩니까? - 韓国語翻訳例文

テレビが登場するまで、外界への窓を持たない人々がいた。

텔리비전이 등장하기까지, 외부 세계로의 창문을 가지지 않은 사람들이 있었다. - 韓国語翻訳例文

ご指摘いただいた点は、お客さまのおっしゃるとおりでございます。

지적해주신 점은, 고객님이 말씀하시는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文

北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。

홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점・개선했으면 하는 점을 답해주세요. - 韓国語翻訳例文

施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。

시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 식으면 맛이 없으니 전자레인지로 데워 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

彼こそがこのイベントの成功の立役者だったと言えるのではないか。

그야말로 이 행사의 성공의 주역이었다고 말할 수 있지 않을까. - 韓国語翻訳例文

彼は従業員持ち株制度を最大限活用して家を建てた。

나는 종업원 지주제도를 최대한 활용해서 집을 지었다. - 韓国語翻訳例文

私は簡易裁判所に即決和解を申し立てるよう弁護士に依頼した。

나는 간이 재판소에게 즉결 화해를 주장하도록 변호사에게 의뢰했다. - 韓国語翻訳例文

てっきり君は27日に予定があるとおもっていたよ。ごめん、私の勘違いだった。

틀림없이 너는 27일에 예정이 있다고 생각했었어. 미안, 내 착각이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はまた子供の成績についてぺちゃくちゃしゃべり立ている。

그녀는 또 아이의 성적에 대해 재잘재잘 지껄여댔다. - 韓国語翻訳例文

店員は冷えたら美味しくないからレンジで温めて食べろと言った。

점원은 차가워지면 맛이 없어지므로 전자레인지에 데워서 먹으라고 했다. - 韓国語翻訳例文

天気は最高、ゴルフの成績はまずまずで、気分の良い一日だった。

날씨는 최고, 골프성적은 그럭저럭, 기분이 좋은 하루였다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週は北海道に旅行する計画を立てています。

우리는 다음 주에는 홋카이도에 여행할 계획을 세우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか?

형식 번호를 확인하고, 조립법에 대해서 조언을 해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女のドレスは胴衣が細く、彼女の体型を引き立てていた。

그녀의 드레스는 조끼가 가늘어, 그녀의 몸매를 돋보이게 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

旅行の計画を立てるのが楽しみだね!

여행 계획을 세우는 것이 기대된다! - 韓国語翻訳例文

このお寺は西暦何年に建てられたのですか?

이 절은 서기 몇 년에 세워진 것입니까? - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前に停電します。

이 건물은 내일 오전에 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前中に停電します。

이 건물은 내일 오전 중에 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

この建物は明日の午前中停電します。

이 건물은 내일 오전 중 정전합니다. - 韓国語翻訳例文

この彫刻は建物の入り口にあります。

이 조각은 건물 입구에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今回送付した情報をお役に立てば何よりです。

이번에 보낸 정보가 도움된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは記念の一本石の柱を建てた。

그들은 기념 돌기둥을 세웠다. - 韓国語翻訳例文

彼に安定したテレビ出演は無理だ。

그에게 안정된 텔레비전 출연은 무리다. - 韓国語翻訳例文

あの家は何年も前に建てられたのですか。

저 집은 몇 년이나 전에 지어진 것입니까? - 韓国語翻訳例文

天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。

날씨가 너무 나빴어서 우리는 외출하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

その水色の縞のブラウスは彼女によく似合う。

그 하늘색 세로 줄무늬의 블라우스는 그녀에게 잘 어울린다. - 韓国語翻訳例文

そのあと、彼女とデートする予定を立てた。

그 후, 나는 여자친구와 데이트할 예정을 세웠다. - 韓国語翻訳例文

機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。

기계를 부품부터 조립해서 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文

テストの実施に対しては批判的であった。

테스트의 실행에 대해서는 비판적이었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS