意味 | 例文 |
「縁海」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1271件
家に帰れないんじゃないですか?
당신은 집에 돌아갈 수 없지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
解決方法を一晩考える。
해결방법을 하룻밤 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの開発環境を教えてもらえませんか?
당신의 개발 환경을 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
宴会が盛り上がります。
잔치가 무르익습니다. - 韓国語翻訳例文
15000円のお買い上げです。
15000엔 구매입니다. - 韓国語翻訳例文
いつインドに帰りますか?
당신은 언제 인도에 돌아갑니까? - 韓国語翻訳例文
私は海上自衛官です。
저는 해상 자위관입니다. - 韓国語翻訳例文
いつ反映されますか?
언제 반영됩니까? - 韓国語翻訳例文
機械エンジニアでした。
저는 기계 엔지니어였습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の家を改造します。
저는 제집을 개조합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の家を改築する。
나는 내 집을 개축한다. - 韓国語翻訳例文
英会話が不安です。
저는 영어 회화가 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
円相場は高いままだ。
엔 시세는 그대로 높다. - 韓国語翻訳例文
英会話の無料レッスン
영어회화의 무료레슨 - 韓国語翻訳例文
英会話の無料レッスン
영어 회화 무료 레슨 - 韓国語翻訳例文
交流会の企画と運営
교류회의 기획과 운영 - 韓国語翻訳例文
宴会が盛り上がります。
연회의 분위기가 고조된다. - 韓国語翻訳例文
いつ演奏は始まりますか?
언제 연주는 시작됩니까? - 韓国語翻訳例文
1株300円で買い気配だ。
1주 300엔으로 입찰했다. - 韓国語翻訳例文
その講演会を聞く。
나는 그 강연회를 듣는다. - 韓国語翻訳例文
賑やかに宴会をする。
떠들썩하게 연회를 한다. - 韓国語翻訳例文
社会に恩返ししたい。
나는 사회에 은혜를 갚고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それは高い人気を得た。
그것은 높은 인기를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
開発援助の提供
개발 원조의 제공 - 韓国語翻訳例文
考えても解決しないことは、考えない。
생각해도 해결되지 않는 것은, 생각하지 않아 - 韓国語翻訳例文
講演会の後援会に参加できたことに喜びを感じます。
강연회 후원회에 참가할 수 있어서 기쁨을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
クーポンは次回使えばよかった。
쿠폰은 다음에 사용할 걸 그랬다. - 韓国語翻訳例文
前回の資料と差し替えてください。
저번 자료와 교환해주세요. - 韓国語翻訳例文
いつでもパソコンを使えますか?
언제라도 컴퓨터를 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
瞑想は自己発見の機会を与える。
명상은 자기발견의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文
来月で解約したいと考えています。
다음 달에 해약하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
初めて海外で誕生日を迎える。
나는 처음으로 해외에서 생일을 맞는다. - 韓国語翻訳例文
限界が来たら教えてください。
한계가 오면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
国全体と世界に衝撃を与える
나라 전체에 충격을 주다 - 韓国語翻訳例文
いつでもパソコンを使えますか?
언제나 컴퓨터를 쓸 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
世界から発電所が消える。
세계에서 발전소가 사라진다. - 韓国語翻訳例文
彼と深く理解しあえる関係である。
그와 깊이 이해하는 관계이다. - 韓国語翻訳例文
世界人口は急速に増えている。
세계 인구는 급속히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は次回の映画の主演となった。
그는 다음 영화의 주연이 되었다. - 韓国語翻訳例文
その機械に異常はないと考える。
나는 그 기계에 이상은 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
君は私の考えを誤解している。
너는 내 생각을 오해하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今なにを考えていますか。
당신은 지금 무엇을 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
なにか異変があったら教えてください。
무슨 이변이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いつあなたから返事をもらえますか?
저는 언제 당신에게 답장을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
クーポンは次回使えばよかった。
쿠폰은 다음번에 사용하면 좋았겠다. - 韓国語翻訳例文
それに何回乗ったか覚えていない。
그것을 몇 번 탔는지 기억하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
若手営業だけの座談会を開催
젊은 영업가 대상의 좌담회를 개최 - 韓国語翻訳例文
塀の上には猫が何匹かいますか?
담장 위에는 고양이가 몇 마리 있습니까? - 韓国語翻訳例文
がん保険は世界的に増え続けるがんの診断率に応えてつくられた。
암 보험은 세계적으로 늘어나는 암의 진단율에 부응해서 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
今からでも、注文を取り消せるか教えてもらえますか?
이제라도, 주문을 취소할 수 있는지 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |