「縁台」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 縁台の意味・解説 > 縁台に関連した韓国語例文


「縁台」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 425



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

小さな少女は私に無邪気に微笑んだ。

작은 소녀는 내게 천진난만하게 웃었다. - 韓国語翻訳例文

彼に安定したテレビ出演は無理だ。

그에게 안정된 텔레비전 출연은 무리다. - 韓国語翻訳例文

この間の為替レートはドル高円安です。

요새 환율은 달러가 비싸고 엔이 쌉니다. - 韓国語翻訳例文

彼の話は永遠に続きそうだった。

그의 이야기는 영영 계속 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文

遊園地に行くよりも建物を見る方が好きだ。

나는 유원지에 가는 것보다 건물을 보는 쪽이 좋다. - 韓国語翻訳例文

それは未来の望遠鏡の先駆けとなるだろう。

그것은 미래의 망원경의 선구가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

海上輸送船が支援物資を運んだ。

해상 수송선이 지원 물자를 날랐다. - 韓国語翻訳例文

生徒たちは昨日公園でサッカーをして楽しんだ。

학생들은 어제 공원에서 축구를 하며 놀았다. - 韓国語翻訳例文

鎖骨窩を温めるのはインフルエンザに効果的だ。

쇄골와를 따뜻하게 하는 것은 독감에 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

ブラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。

자판을 보지 않고 치는 것은, 엔지니어에게 있어서 필요한 능력이다. - 韓国語翻訳例文

もし会議が無理だったら、延期しましょう。

만약 회의가 무리라면, 연기합시다. - 韓国語翻訳例文

その新規上場会社の生まれ値は800円だった。

그 신규상장 회사의 상장 첫 시세는 800엔이었다. - 韓国語翻訳例文

在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。

재직 중은, 엄청난 지원을 받아서, 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

円高は必ずしも日本経済に良いとは限らない。

엔화 강세는 반드시 일본 경제에 좋을 거라고는 할 수 없다 - 韓国語翻訳例文

ヘルスサイエンスの大学院博士課程に通っています。

헬스 사이언스 대학원 박사 과정을 다니고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山田氏は今度のセミナーで外部講師として講演いただく予定です。

야마다 씨는 이번 세미나에서 외부 강사로서 강연해주실 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

店内での飲食はご遠慮頂いております

가게 안에서 먹고 마시는 것은 삼가주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

次の公演まで20分も間が空いているよ。

다음 공연까지 20분 동안이나 비어 있어. - 韓国語翻訳例文

店内での飲食はご遠慮頂いております。

가게 안에서 음식 섭취는 삼가 주세요. - 韓国語翻訳例文

お気に召さない場合はご遠慮なくお申し付け下さい。

마음에 드시지 않는 경우는 사양 말고 분부만 내려주십시오. - 韓国語翻訳例文

細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。

세부적인 조정도 사양 말고 분부내려 주세요. - 韓国語翻訳例文

1万円以上お買い上げ頂くと5%の割引が適用されます。

1만엔 이상 구입하시면 5% 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

誰に基調講演を依頼するかを考えていた。

나는 누구에게 기조 강연을 부탁할지 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。

그러면 야마다 선생님, 강연을 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

最近の円高のせいで費用が倍になる。

최근 엔화 강세 때문에 비용이 배가 된다. - 韓国語翻訳例文

それでは山田先生、ご講演宜しくお願い致します。

그럼 야마다 선생님, 강연 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

追加の情報が必要な場合は、遠慮なくご連絡下さい。

추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

これ以上奥へお入りになるのはご遠慮下さい。

이 이상 안쪽으로 들어가는 것은 삼가세요. - 韓国語翻訳例文

講演会の会場までは、公共交通機関でお越し下さい。

강연회 회장까지는, 대중교통 기관으로 와 주세요. - 韓国語翻訳例文

女性の方が男性より膀胱炎になりやすい。

여성이 남성보다 방광염에 걸리기 쉽다. - 韓国語翻訳例文

円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。

엔화 강세가 이어지는 동안에 해외 거점 정비를 추진해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

お手数ですがその講演への参加の有無を山田にご連絡ください。

번거롭지만 그 강연의 참가 유무를 야마다에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

お手数ですがその講演への参加の有無を山田までご連絡ください。

번거롭지만 그 강연의 참가 유무를 야마다에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

いろいろ大変だろうけど、私は貴方の事を応援しているよ。

여러 가지 힘들겠지만, 나는 당신을 응원하고 있어. - 韓国語翻訳例文

4月の講演会への出席者の名簿を作成しておいてください。

4월 강연회 출석자 명부를 작성해 두세요. - 韓国語翻訳例文

開店以来多大なご支援を頂きまことにありがとうございました。

개점 이래 큰 지원을 해 주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感銘を受けました。

요전날 주신 응원의 메시지에, 깊은 감동과 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

チケット代金を3万円支払いました。

티켓 값을 3만 엔 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。

동물원은 역 교차로를 우회전한 후 직진해서 가세요. - 韓国語翻訳例文

悲劇とは無縁の平穏な日々を思い出す。

비극과는 무관한 평온한 나날을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文

鉛筆を握りながら、宿題を少しずつしています。

저는, 연필을 잡고, 숙제를 조금씩 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大学の音楽学部演奏コースに属しています。

저는 대학의 음악 학부 연주 코스에 속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その公園を散歩している時に友達の一人に会った。

그 공원을 산책하고 있을 때 친구 한 명을 만났다. - 韓国語翻訳例文

あなたの絶大な支援に感謝しています。

저는 당신의 절대적인 지원에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

その動物園は、パンダがいることで有名である。

그 동물원은, 판다가 있는 것으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

遠足には風防の上着を用意して下さい。

소풍에는 방풍 겉옷을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文

8月の支払は1000円で確定して問題ありませんか?

8월의 지불은 1000엔으로 확정해도 문제없습니까? - 韓国語翻訳例文

バリスタは石弓形の古代の軍事包囲エンジンである。

발리스타는 석궁형의 고대 군사 포위 엔진이다. - 韓国語翻訳例文

動物園は駅交差点を右折してまっすぐ行って下さい。

동물원은 역 사거리에서 우회전하셔서 쭉 가주세요. - 韓国語翻訳例文

小さい頃、この公園でよく友達と遊びました。

저는 어릴 때, 이 공원에서 자주 친구와 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS