意味 | 例文 |
「緩和ケア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19件
あのことについて考えているわけではありませんよね?
그 일에 대해서 생각하고 있는 것은 아니지요? - 韓国語翻訳例文
つたない韓国語で申し訳ありません。
서투른 한국어로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
つたない韓国語で申し訳ありません。
서툰 한국어여서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに申し訳なく感じます。
저는 당신에게 미안하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私にあなたの時間を分けてください。
저에게 당신의 시간을 나누어 주세요. - 韓国語翻訳例文
長時間を要し、申し訳ありません。
장시간을 요해, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これとあれを分けて考えてください。
그것과 저것을 나누어서 생각하세요. - 韓国語翻訳例文
服装倒錯が必ずしも同性愛と関連するわけではない。
복장 도착이 반드시 동성애와 관련있는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
倍の時間をかければ品質が倍増するというわけではありません。
2배의 시간을 들이면 품질이 배증한다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ソニーはカンパニー制の草分け的存在である。
소니는 회사 조직의 선구자적 존재이다. - 韓国語翻訳例文
こんな時間に電話をして申し訳ありません。
이런 시간에 전화해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。
내가 그런 간단하게 포기할 거라고 생각할 만큼, 그가 전혀 아무 생각조차 안하고 있지 않기를 기도할게. - 韓国語翻訳例文
親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。
모회사가 한국 기업이라는 이유로, 그것들의 법률에 따르는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
保守主義者の全てが新しい考えを受ける用意のない人々だというわけではない。
보수주의자 모두가 새로운 생각을 받아들일 용의가 없는 사람이라는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。
한 접시에 여럿이 수저를 넣어 음식을 먹는 한국에서는 식사는 하나의 빨리 먹기 생존경쟁이다. - 韓国語翻訳例文
分けあって食べる韓国では食事は一種の早食いサバイバルだ。
나눠서 먹는 한국에서는 식사는 일종의 빨리 먹기 서바이벌이다. - 韓国語翻訳例文
資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。
자료를 마무리하는 데에 시간이 걸려, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。
시간을 빼앗아버려 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 양해, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。
종업원의 계약을 촉진하기 위해 사장은 종업원을 10~15명의 그룹으로 나누어 만나고, 솔직한 의견 교환을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |