「緒形拳」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 緒形拳の意味・解説 > 緒形拳に関連した韓国語例文


「緒形拳」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



健康が大切だと思った。

건강이 중요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

ケーキは美味しかったけど、作るのが大変でした。

케이크는 맛있었지만, 만드는 것이 힘들었습니다. - 韓国語翻訳例文

ダンスを習おうと思ったけど、自信がなくて習わなかった。

나는 춤을 배우려고 했는데, 자신이 없어서 배우지 않았다.  - 韓国語翻訳例文

彼は3度大きな手術をしたけれど、癌が転移した。

그는 3번 큰 수술을 했으나, 암이 이전했다. - 韓国語翻訳例文

映画は面白かったけど、英語の字幕を見るのが大変だった。

영화는 재밌었지만, 영어 자막을 보는 것이 힘들었다. - 韓国語翻訳例文

同じ手口で騙された経験がある。

같은 수법으로 속임 당한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文

健康でいることが大切だと思った。

건강하게 있는 것이 중요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

健康なことが大切だと思った。

건강한 것이 중요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

今朝オリンピックの開会式があった。

오늘 아침 올림픽 개회식이 있었다. - 韓国語翻訳例文

幡ヶ谷に美味しいラーメン屋がある。

하타가야에 맛있는 라면집이 있다. - 韓国語翻訳例文

二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。

2박 3일이었지만 최고의 추억을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃、クラシック音楽は嫌いだったけど今は好きです。

어렸을 때, 클래식 음악은 싫어했었지만 지금은 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。

어떻게든 해야 한다고 생각했지만, 좋은 방법이 생각나지 않는다. - 韓国語翻訳例文

どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。

어떻게든 해야 한다고 생각해 봤지만, 좋은 방법이 생각나지 않는다. - 韓国語翻訳例文

今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。

오늘 보낸다고 했지만, 오늘 중으로 준비할 수 없어, 내일 보냅니다 - 韓国語翻訳例文

先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。

지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文

早起きができなくて困った経験がある。

나는 일찍 일어나지 못해서 곤란했던 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文

今朝、若い外国人が2人、通りを歩いていくのを見た。

아침에 젊은 외국인이 두 사람이 거리를 걷는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文

その山は坂道が多かったけれど、私たちはなんとか登り切ることができました。

그 산은 비탈길이 많았었지만, 우리는 간신히 다 올라갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

検査はすぐに終わったが診察まで1時間待った。

검사는 바로 끝났지만, 진찰까지 1시간 기다렸다. - 韓国語翻訳例文

検査はすぐに終わったが診察まで1時間待った。

검사는 금방 끝났지만 진찰까지 1시간 기다렸다. - 韓国語翻訳例文

系図学者は彼女と私が遠い親戚だと言った。

계보학자는 그녀와 내가 먼 친척이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

止めたいと思った時もあったけど、頑張って今までやって来ました。

저는 그만둘까 생각했던 때도 있었지만, 열심히 해서 지금까지 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。

하지만 비행기가 고장으로 네시간 늦게 출발했습니다. - 韓国語翻訳例文

経営陣は配賦基準にしたがって配賦を行った。

경영진은 배부 기준에 따라서 배부를 행했다. - 韓国語翻訳例文

渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。

계곡을 1시간 정도 걸으니, 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文

渓谷を1時間ぐらい歩くと温泉街に着いた。

계곡을 1시간 정도 걷자 온천 거리에 도착했다. - 韓国語翻訳例文

検死の結果、その男は溺死していたことがわかった。

부검 결과, 그 남자는 익사한 것으로 나타났다. - 韓国語翻訳例文

このアンズタケはとても良い香りがする。

이 살구버섯은 아주 좋은 향기가 난다. - 韓国語翻訳例文

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。

원하던 책과 음악 플레이어는 찾지 못했지만, 귀여운 옷을 찾아서 오늘은 만족했다. - 韓国語翻訳例文

色んなことが起こったけれど、あなたと一緒にいられてとても楽しい時間でした。

여러 가지 일이 있었지만, 당신과 함께 있을 수 있어서 매우 즐거운 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文

8月1日から5日まで新潟県のおばあちゃんの家に行きました。

8월 1일부터 5일까지 니가타 현의 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにとって問題ではなかったけれど、それは犬が家に入った時に起きた。

우리들에 있어서 문제는 아니었지만, 그것은 개가 집에 들어왔을 때 일어났다. - 韓国語翻訳例文

私が一番綺麗だと思った景色は、その展望台から見た海でした。

제가 가장 예쁘다고 생각한 경치는, 그 전망대에서 바라본 바다였습니다. - 韓国語翻訳例文

その科学者は長い間行ってきた研究を明るみに出した。

그 과학자는 오랫동안 진행해 왔던 연구를 공개했다. - 韓国語翻訳例文

山形県独自の米「つや姫」で醸した、スッキリとした軽い飲み口のお酒です。

야마가타 현 독자의 쌀 「츠야히메」로 빚은 산뜻한 맛의 술입니다. - 韓国語翻訳例文

私の母の実家の秋田県には祖父母と叔母が暮らしています。

우리 외갓집인 아키타 현에는 할아버지 할머니와 고모가 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。

오늘 아침은 매우 늦게 일어나서, 역까지 전력 질주했어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。

결혼 8년째인 부부는 아버지가 쓰러지신 것을 계기로, 남편의 시골로 이사하게 되었다. - 韓国語翻訳例文

今朝は起きたのがとても遅かったので、駅までダッシュしなければなりませんでした。

오늘 아침은 너무 늦게 일어나서, 역까지 전력 질주해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文

その広大な畑の中で、かごを背負った収穫者たちの姿は点に見えた。

그 광대한 밭에서 바구니를 짊어진 수확자들의 모습은 점처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文

山形県独自の酒米「亀の尾」で醸した純米大吟醸酒で、芳醇な香りと味わい深い旨味のお酒です。

야마가타 현 독자의 술쌀 「거북의 꼬리」로 빚은 준마이다이 긴죠로, 향기가 좋고 구수한 맛의 술입니다. - 韓国語翻訳例文

これは、このプログラムが及ぼす、生徒の知識と態度への影響に注目した研究です。

이것은, 이 프로그램이 미치는, 학생의 지식과 태도로의 영향에 주목한 연구입니다. - 韓国語翻訳例文

全国規模アンケート実施前にパイロットテストを行なった結果、質問の中の文言いくつかを明瞭にする必要があることが判明した。

전국 규모 설문을 실시하기 전에 조종사 테스트를 한 결과 질문 속에 문구 몇 개를 명료하게 할 필요가 있음을 판명하다. - 韓国語翻訳例文

会社や学生ボランティアでフェアトレードに関わった経験は、役に立つと思う。

회사나 학생 봉사로 페어 트레이드에 관여한 경험은, 도움이 될 것 같다. - 韓国語翻訳例文

九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。

규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS