意味 | 例文 |
「維持飼料」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 481件
不良品を見落としないよう十分に気をつけます。
불량품을 놓치지 않도록 충분히 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
買付委託者は受託者に手数料を払った。
위탁 매입자는 수탁자에게 수수료를 물었다. - 韓国語翻訳例文
現時点で、30社に対する調査が完了した。
현시점에서, 30사에 대한 조사가 완료됐다. - 韓国語翻訳例文
両親抜きで初めて外国に来ました。
저는 부모님 없이 처음으로 외국에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
原稿料は文字数単位で算出します。
원고료는 문자 수 단위로 산출합니다. - 韓国語翻訳例文
このインストールが完了したあと、処理が始まります。
이 설치가 완료된 후, 처리가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は彼に大量の仕事を与えた。
내 상사는 그에게대량의 일을 주었다. - 韓国語翻訳例文
その両親は子供に友人宅での外泊を許した。
그 부모는 아이에게 친구 집에서의 외박을 허락했다. - 韓国語翻訳例文
両国は不侵略条約に調印した。
양국은 불가침 조약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
十分な食料を得られるよう祈りましょう。
충분한 식량을 얻을 수 있도록 기도합시다. - 韓国語翻訳例文
下記の受領者へは配達できませんでした。
하기의 수령자에게는 배달할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
総選挙は官僚主導政治をくつがえした。
총선거는 관료 주도 정치를 뒤집어 엎었다. - 韓国語翻訳例文
世界中にタイ料理の店を作って、食料品の輸出をどんどん増やそうと言う。
전 세계에 태국 음식점을 만들어서, 식료품 수출을 점점 늘리자고 한다. - 韓国語翻訳例文
ご意見を拝読しました。今後の改良に活かしていきたいと存じます。
의견을 읽었습니다. 향후 개량에 활용해나갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。
그것은 내 인생에서 최고의 경험이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
会議の前日までにその資料を送ってください。
당신은 회의 전날까지 그 자료를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのライブの終了時間はいつですか?
당신의 라이브 종료 시간은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は賢母ではあるが良妻ではないと私は思う。
그리고 그녀는 현모이지만, 양처는 아니라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。
이것의 수령자는 현재 보조금을 받을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。
결국, 그녀의 치통에는 최면 요법이 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文
芸術はカタルシス療法に用いられる。
예술은 카타르시스 요법에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
あなたのライブの終了時間はいつですか。
당신의 라이브 종료시각은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
この資料は公開されている情報です。
이 자료는 공개되어 있는 자료입니다. - 韓国語翻訳例文
先日発送いただいた資料につきまして、本日到着いたしました。
요전 발송해주신 자료에 관해서, 오늘 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
両社の関係を良好に維持するためにも是非前向きにご検討いただくことを望んでおります。
양쪽 회사의 관계를 좋게 유지하기 위해서라도 꼭 긍정적으로 검토해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。
동료나 상사와도 잘 지내고 있고, 일 자체도 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジャズ狂で、古いジャズのレコードを大量にコレクションしている。
그녀는 재즈광으로 오래된 재즈의 레코드를 대량으로 수집하고 있다. - 韓国語翻訳例文
全国に散逸した資料をまとめてアーカイブ化し、順次公開しています。
전국에 흩어져있었던 자료를 정리해서 아카이브화 하고, 순차적으로 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は筋金入りの官僚主義者だった。
그는 확고한 신념을 지닌 관료주의자였다. - 韓国語翻訳例文
こども保険の契約者は通常両親か祖父母である。
어린이 보험 계약자는 보통 부모님이나 조부모님이다. - 韓国語翻訳例文
期日までにその資料ができるか心配です。
기일까지 그 자료가 될지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の善良な心に価値を見出した。
그녀는 그의 착한 마음에 가치를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
後日、解約完了の通知をハガキでお送りします。
후일, 해약 완료 통지를 엽서로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のとき地引き網漁の体験をしたことがあります。
저는 아이였을 때 후릿그물 어업을 체험한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の歌声は国中の男性を魅了した。
그녀의 목소리는 나라 안의 남성을 매료했다. - 韓国語翻訳例文
私の主要担当技術領域は化学工学です。
제 주요 담당 기술 영역은 화학 공학입니다. - 韓国語翻訳例文
3年前に両眼の白内障手術を受けた。
나는 3년 전에 양쪽 눈의 백내장 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
クロマニョン人は狩猟採集民だった。
크로마뇽인은 수렵 채집민이었다. - 韓国語翻訳例文
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
우리는 치과의사이지만 넓은 의미로는 의료인입니다. - 韓国語翻訳例文
当社の給料は月末締め、翌月10日払いです。
당사의 월급은 월말 마감, 다음 달 10일 지불입니다. - 韓国語翻訳例文
ハンドアウトや提示資料を作成する。
유인물이나 제시 자료를 작성한다. - 韓国語翻訳例文
我々は歯科医ですが、広くは医療人です。
우리는 치과의사이지만, 넓게는 의료인입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分が両親を困らせていると思った。
그는 자신이 부모를 곤란하게 하고 있다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
この曲を利用する際は二次使用料が発生する。
이 곡을 이용할 때는 이차 사용료가 발생한다. - 韓国語翻訳例文
それは来月初旬には、完了する予定です。
그것은 다음 달 초까지는, 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
引き続きその資料の準備を進めていきます。
계속해서 그 자료의 준비를 진행해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
修理設備には完了計画日程を表示する。
수리 설비에는 완료 계획 일정을 표시한다. - 韓国語翻訳例文
この歩道橋はアルキド樹脂塗料で塗られています。
이 육교는 알키드 수지 도료로 칠해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
電子メールで結構ですので受領の旨ご連絡ください。
전자 메일로 괜찮으니 수령하실지 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
この資料を作成して1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。
이 자료를 작성하고 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |