意味 | 例文 |
「維持管理」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 413件
家から会社までどのくらい時間が掛りますか?
집에서 회사까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
僕がこの本を読み終えるのに大体2時間かかりました。
제가 이 책을 다 읽는데 거의 2시간 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
いつ通行止めが解除されるかわかりません。
언제 통행금지가 풀릴지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して何か新しい情報はありますか?
이 건에 관해서 무언가 새로운 정보는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
車で名古屋までどのくらい時間がかかりますか。
자동차로 나고야까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
その競技はどのくらい時間がかかりますか。
그 경기는 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
そこに行くまでにはどの位時間がかかりますか。
그곳에 가기까지 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
その修正にはどのくらい時間がかかりますか。
그 수정에는 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
その作業はどのくらい時間がかかりますか。
그 작업은 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
それにはどのくらい時間がかかりますか。
그것에는 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
時間内に仕事が処理しきれない。
시간 안에 일을 처리할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
住所は全角で入力してください。
주소는 전각으로 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
以上で設定は完了です。
이상으로 설정은 완료입니다. - 韓国語翻訳例文
パリで楽しい時間を過ごしました。
저는 파리에서 즐거운 시간을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンに会いにアメリカへ行きたい。
나는 제인을 만나러 미국에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
ナイジェリアがどんな国か興味があります。
저는 나이지리아가 어떤 나라인지 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界中からトップクラスの音楽家が集まり世界最高水準の演奏を繰り広げます。
전 세계에서 톱클래스 음악가가 모여 세계 최고 수준의 연주를 펼칩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は何人かの同級生からいじめられて、そして周りから孤立しているように感じた。
그녀는 몇몇 동료에게 따돌림을 당해서, 그리고 주위로 부터 고립되어있는 것처럼 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
こんなに長い時間ダンスしたことがありません。
저는 이렇게 긴 시간 동안 춤을 춘 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それから長い時間、涙が溢れて止まりませんでした。
그때부터 오랫동안, 눈물이 넘쳐 멈추지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
外国語は難しいけれど、頑張り屋さんだから大丈夫。
외국어는 어렵지만, 당신은 열심히 하는 사람이라 괜찮아. - 韓国語翻訳例文
異常発生時には管理者の指示を受けてください。
이상 발생 시에는 관리자의 지시를 받아주세요. - 韓国語翻訳例文
管理者としてこれ以上詳しい情報はない。
관리자로서 이 이상 자세한 정보는 없다. - 韓国語翻訳例文
国内需要の低迷により、内需関連株の値が下がっている。
국내 수요 침체로 인해, 내수 관련주의 값이 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
そこに行くまでにはどのくらい時間が掛かりますか?
그곳에 가기까지는 시간이 어느 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
私に何か招待状を送りませんでしたか。
당신은 저에게 뭔가 초대장을 보내주시지 않았습니까? - 韓国語翻訳例文
その歌手は20年以上前から若者に人気があります。
그 가수는 20년보다 더 전부터 젊은 사람들에게 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
イタリアから日本まで飛行機でどのくらい時間がかかりますか。
이탈리아에서 일본까지 비행기로 어느 정도 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
略式請求は、長い時間がかかる刑事裁判において認められている。
약식 청구는 오랜 시간이 걸리는 재판에서 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
みんながみんな、金持ちや有名人になりたいわけではありません。
모든 이가, 부자나 유명인이 되고 싶은 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
細かい事項をしっかり確認して下さい。
세부사항을 확실히 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
彼らは社会政治学的問題に取り組んでいる。
그들은 사회 정치학적 문제에 전념하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。
그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文
自分のことばかり考えてはいけない。
당신은 자기 생각만 해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼らの都合により、その展示会の開催時期を延期した。
그들의 사정으로, 그 전시회의 개최 시기를 연기했다. - 韓国語翻訳例文
代わりの日付を提示してくださいませんか?
교체 날짜를 제시해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
間食をしないことにしてから、半年以上になります。
저는 간식을 먹지 않기로 하고, 반년 이상이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼から、結婚式と披露宴の招待状を受け取りました。
저는 그에게, 결혼식과 피로연 초대장을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行くのには長い時間が掛かりました。
그곳에 가는 데에는 긴 시간이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行くまでには長い時間が掛かりました。
그곳에 가기까지는 긴 시간이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
自分で調理すると500円しかかからない。
스스로 조리하면 500엔밖에 안 든다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはいつもの電車に乗り遅れたかもしれない。
존은 항상 타는 전철을 놓쳤는지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
身体測定で身長と体重をはかります。
신체 측정으로 키와 몸무게를 잽니다. - 韓国語翻訳例文
これ以上複雑なことは聞いてもわかりません。
이것보다 복잡한 것을 물어봐도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。
유사제품도 있는데, 판별할 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
取りあえず製品の概算価格を口頭提示した。
일단 제품의 개산 가격을 구두 제시했다. - 韓国語翻訳例文
時間がないので、ゆっくりと考えられない。
나는 시간이 없어서, 천천히 생각할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
周りからは面倒見が良い人物だと言われます。
저는 주변으로부터는 남을 잘 챙기는 사람이라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。
그의 성실한 삶이, 제 인생의 본보기가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
それは観覧車より高いジェットコースターです。
그것은 관람차보다 높은 제트 코스터입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |