「結 ゆう」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 結 ゆうの意味・解説 > 結 ゆうに関連した韓国語例文


「結 ゆう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 33



今日は友人の婚式でした。

오늘은 친구의 결혼식이었습니다. - 韓国語翻訳例文

そこは、縁びの神様で有名です。

그곳은, 결연의 신으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと友好関係をびたい。

나는 당신과 친구 관계를 맺고 싶다. - 韓国語翻訳例文

果的に有意義な1日となった。

결과적으로 의미 있는 1일이 되었다. - 韓国語翻訳例文

末の理由に関する詳細

결말의 이유에 관한 상세한 내용 - 韓国語翻訳例文

分子レベルではポリマー鎖は弱い非共有合でばれている。

분자 수준에서는 폴리머 사슬은 약하고 비공유 결합으로 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文

路面のくぼみは主に凍融解サイクルのためにできる。

노면의 패임은 주로 동결 융해 주기 때문에 생긴다. - 韓国語翻訳例文

友人の婚式に出席するため実家へ帰りました。

저는 친구 결혼식에 참석하기 위해 고향에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが、婚しようと思った理由はなんですか?

당신이, 결혼하고자 생각한 이유는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたたちと有効な関係をぶことを望んでいます。

당신들과 유효한 관계를 맺을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは有効な果を得ることができた。

우리는 유효한 결과를 얻을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

来週末、友人の婚式に招待されている。

나는 다음 주말, 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文

果を私たちと共有してくれませんか。

결과를 우리와 공유하지 않겠습니까. - 韓国語翻訳例文

果を私たちと共有してくれませんか?

결과를 우리와 공유하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼の婚式には大学時代の友人が多く集まります。

그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 모입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の婚式には大学時代の友人が多く出席します。

그의 결혼식에는 대학 시절의 친구가 많이 출석합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の婚式には友人が多く出席します。

그의 결혼식에는 친구가 많이 출석합니다. - 韓国語翻訳例文

今日、友人の先生が婚したと聞いてとても驚いた。

나는 오늘, 친구 선생님이 결혼했다고 들어서 너무 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

彼は婚後は恋愛遊戯にふけるのをやめた。

그는 결혼 후에는 연애 놀이에 열중하는 것을 그만두었다. - 韓国語翻訳例文

これは、友情を最重要視した果である。

이것은, 우정을 제일 중시한 결과이다. - 韓国語翻訳例文

明日、友人の婚式でスピーチをする予定です。

저는 내일, 친구의 결혼식에서 스피치를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

その氏族は族外婚の制度を有している。

그 씨족은 족외결혼제도를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

来週末、大学時代の友人の婚式に招待されている。

나는 다음 주말, 대학 시절 친구의 결혼식에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文

彼は同じ目的を共有する人々と秘密社を作った。

그는 같은 목적을 공유하는 사람들과 비밀 결사를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

あなたが日本に来る理由は、婚相手を探しに来るのだと思っていました。

당신이 일본에 오는 이유는, 결혼 상대를 찾으러 오는 것으로 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

遊園地のチケットはこちらで手配するので、用意してもらわなくて構です。

유원지 표는 이쪽에서 준비하오니, 준비하지 않으셔도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は友人の婚式に出席するために日本に帰って来た。

그녀는 친구의 결혼식에 참석하기 위해 일본에 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文

委員会は新しい手段の有効性を評価するために成された。

위원회는 새로운 수단의 유효성을 평가하기 위해서 결성되었다. - 韓国語翻訳例文

申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ構です。

신청서는 우편으로 보내겠으니, 필요 사항을 기재한 후, 우송으로 반송해 주시거나 FAX로 송신해주시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文

後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社とぶ必要があります。

체결 후에는 자유롭게 다른 일을 하지 못하는 정사원 고용 계약을, 폐사와 맺을 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は郵送で送らなくて構です。次のメールアドレスまでPDF形式で送ってください。

이 자료는 우편으로 보내지 않아도 괜찮습니다. 다음의 이메일로 PDF형식으로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は昨年、非常によい果をもたらした社内の保育プログラムや、作業空間の共有プログラムを始動し、現在は職場でのストレスを緩和するためのユニークなカリキュラムに取り組んでいます。

그는 작년, 매우 좋은 결과를 가져다준 사내 보육 프로그램이나, 작업 공간의 공유 프로그램을 시동하고, 현재는 직장에서의 스트레스를 완화하기 위한 독특한 커리큘럼에 임하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS