「素養」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 素養の意味・解説 > 素養に関連した韓国語例文


「素養」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4306



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 86 87 次へ>

通帳は後日郵送します。

통장은 추후 우송합니다. - 韓国語翻訳例文

編集著作権の尊重が必要だ。

편집 저작권의 존중이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

新卒の採用状況はいかがですか。

신규 졸업자의 채용상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

贈り物用に包装いたしますか。

선물용으로 포장할까요? - 韓国語翻訳例文

要素実験の剛性評価について。

요소 실험의 강성 평가에 관해서. - 韓国語翻訳例文

熱交換用のフィルターを掃除します。

열교환기용 필터를 청소합니다. - 韓国語翻訳例文

私達は想像以上に強い。

우리는 상상 이상으로 강하다. - 韓国語翻訳例文

普通日曜日に部屋を掃除します。

저는 보통 일요일에 방을 청소합니다. - 韓国語翻訳例文

明日発送予定の数量は?

내일 발송 예정의 수량은? - 韓国語翻訳例文

予想以上の売れ行きでした。

예상 이상의 매상이었습니다. - 韓国語翻訳例文

他人に予想できない行動をとる。

다른 사람에게 예상할 수 없는 행동을 한다. - 韓国語翻訳例文

遅くとも日曜日には投稿します。

늦어도 일요일에는 투고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この貯水槽の水は水道水用だ。

이 물탱크의 물은 수도수용이다. - 韓国語翻訳例文

当時予想できなかった事情がある。

당시 예상할 수 없었던 사정이 있다. - 韓国語翻訳例文

今日卒業式の予行がありました。

오늘 졸업식 예행이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

一生の出来事を走馬灯のように見る。

일생의 일들을 주마등처럼 본다. - 韓国語翻訳例文

消費が国の成長にとって更に重要な要素となった。

소비가 나라의 성장에 있어서 더욱 중요한 요소가 되었다. - 韓国語翻訳例文

来週以降にご足労いただいてもよろしいでしょうか?

다음 주 이후에 와 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文

期間中は送料および手数料を頂きません。

기간 중은 배송료 및 수수료를 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はどうしようもなく無知な夢想家だ。

그녀는 어찌 할 수 없는 무지한 몽상가다. - 韓国語翻訳例文

彼女は周囲の騒動に気づいていないようだった。

그녀는 주의의 소동을 눈치채지 못한 듯했다. - 韓国語翻訳例文

ゼウスはオデュッセウスを解放するようカリプソに命じた。

제우스는 오디세우스를 석방 할 수 있도록 칼립소에게 명령했다. - 韓国語翻訳例文

来週以降にご足労いただいてもよろしいでしょうか?

다음 주 이후에 수고해주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

このように不合理となった原因は、組織構造にある。

이처럼 불합리하게 된 원인은, 조직 구조에 있다. - 韓国語翻訳例文

一般発売日と同日に到着するよう発送します。

일반 판매일과 같은 날에 도착하도록 발송합니다. - 韓国語翻訳例文

彼には歯槽膿漏によるひどい口臭があった。

그에게는 치조 농루에 의한 심한 구취가 있었다. - 韓国語翻訳例文

この様な校則は変える必要があるのではないでしょうか?

이런 규칙은 바꿀 필요가 있는 것 아닐까요? - 韓国語翻訳例文

御社との協業による相乗効果に期待します。

귀사와의 협업으로 인한 상승효과를 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

送別会をしようと思うのですが、いつがいいとかありますか?

송별회를 하려고 하는데, 이때가 좋다 라던지 있습니까? - 韓国語翻訳例文

公平理論によると、不公平感を感じるとそれを解消しようとするモチベーションが生まれる。

공평 이론에 따르면, 불공평감을 느끼면 그것을 해소하려는 동기가 생긴다. - 韓国語翻訳例文

自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。

자동 비행 장치에 의해서 그들은 그 헬리콥터를 원격 조종으로 띄우게 되었다. - 韓国語翻訳例文

モチベーションリサーチによるとそのスナック菓子は値ごろ感があるということで購入されているようだ。

모티베이션 연구에 따르면 그 과자는 가격이 적당하다는 뜻에서 구입되는 듯 하다. - 韓国語翻訳例文

予想屋はその政党が選挙では有力と見ている。

오즈메이커는 그 정당이 선거에서 유력하다고 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのヨット操縦者は地中海で行方不明になった。

그 요트 조종자는 지중해에서 행방불명이 되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれらを速達で送ってもらう必要がないです。

우리는 그것들을 속달로 받을 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

それはきっと誰も予想してなかっただろう。

그것은 틀림없이 누구도 예상하지 않았을 것이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれを今週中に配送する予定でした。

우리는 그것을 이번 주 중에 배송할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文

それは最短で今週の木曜日に発送出来ます。

그것은 짧게는 이번 주 목요일에 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

ソフト開発の為、早くその情報を必要としています。

소프트 개발을 위해, 빨리 그 정보를 필요로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

シンバル奏者は通常他の打楽器も同様に演奏する。

심벌즈 연주자는 통상 다른 타악기도 마찬가지로 연주한다. - 韓国語翻訳例文

しかしそういった要求は消えていくだろう。

하지만 그러한 요구는 사라져 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文

その情報交換の中で、以下の様な情報がありました。

그 정보 교환에서, 다음과 같은 정보가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その工場の常用労働者は約50名である。

그 공장의 상용 근로자는 약 50명이다. - 韓国語翻訳例文

適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。

적용 규격에 의해 요구되는 두께 측정의 정도가 달성되지 않을 것이 예측된다. - 韓国語翻訳例文

その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。

그 회사는 프로젝트팀형 조직을 구성하려고 하는 중이다. - 韓国語翻訳例文

そういう意識を生徒に持たせられるよう精一杯努力します。

그러한 의식을 학생들이 가지게 할 수 있도록 힘껏 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。

그 비평가는, 나의 새 소설에 대해 비판하는 어조로 평했다. - 韓国語翻訳例文

下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。

아래의 논의가 증명하듯이, 이 대책은 효과가 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。

회사의 이익을 생각하면서 고객의 요망에 따르려 노력을 한다. - 韓国語翻訳例文

会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。

회사의 이익을 생각하며 고객의 요망에 따르도록 노력한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 86 87 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS