「納札」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 納札の意味・解説 > 納札に関連した韓国語例文


「納札」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3747



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 74 75 次へ>

溶接部門の上司には佐々木が経験者であると間違って情報伝達されていた。

용접 부문의 상사에는 사사키가 경험자라는 틀린 정보가 전달되었다. - 韓国語翻訳例文

もしお手伝いしてくださるようでしたら、Kateと私の両方に4 月25 日までにお知らせください。

만약 돕고 싶으시다면, Kate와 저 둘 모두에게 4월 25일까지 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文

具体的な到着時間は、当日の交通状況によって左右されるおそれがあります。

구체적인 도착 시각은, 당일의 교통상황에 따라 좌우될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これについては後ほど回答させていただきます。

이것에 대해서는 나중에 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は酒に強くないが、夏に飲むビールは最高だ。

나는 술이 강하지는 않지만, 여름에 마시는 맥주는 최고다. - 韓国語翻訳例文

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

당 공장의 생산 능력에 관해서는, 공장 견학에서 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その荷物が送付先に到着したという報告を受けました。

그 짐이 배송지에 도착했다는 보고를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

次のモデルを開発する際は画面をできるだけ薄くしてください。

다음 모델을 개발할 때는 화면을 최대한 얇게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。

본 메일의 내용은 인쇄하는 등 해서 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文

その政策は経済を刺激する効果を持つと期待されている。

그 정책은 경제를 자극하는 효과를 가진다고 기대받고 있다. - 韓国語翻訳例文

ジョンから私の最終プレゼンテーションについて指摘されました。

저는 존에게 제 마지막 프레젠테이션에 대해서 지적받았습니다. - 韓国語翻訳例文

少年が六歳から十八歳になるまで本当に十二年の月日を使って製作したのです。

소년이 6살부터 18살이 되기까지 정말로 12년의 세월을 들여서 제작한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から解放されることである。

노매드 워킹의 분명한 이점 중 하나는 매일 통근 지옥에서 해방되는 것이다. - 韓国語翻訳例文

昨日Bradfordさんが受け取られたデスクランプについてお電話を差し上げています。

어제 Bradford 씨가 받으신 책상 조명에 관해서 전화 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

いつも彼の授業では最前列の真ん中の席に座っています。

저는 항상 그의 수업에서는 제일 앞줄 가운데 자리에 앉아 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの表現についてあなたにもう一度説明するのに、良いウェブサイト見つけました。

저는 이 표현에 대해서 당신에게 다시 한 번 설명하는 데에 좋은 웹 사이트를 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は質問をいくつか作成し、将来のプランについて話します。

저는 질문을 몇 가지 작성하고 장래의 계획에 대해서 이야기 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

滞在先の住所でよいのか、居住地の証明書が必要なのか教えてください。

체류지 주소로 괜찮은지, 거주지 증명서가 필요한지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

オプション取引や先物取引の最終決済を行う期限の月を限月といいます。

옵션거래나 선물 거래의 최종 결제를 하는 기한의 달을 월 기한이라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。

적용 규격에 의해 요구되는 두께 측정의 정도가 달성되지 않을 것이 예측된다. - 韓国語翻訳例文

このメールを印刷して係の者にご提示いただくと割引が適用されます。

이 메일을 인쇄해서 담당자에게 제시하시면 할인이 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

この技術が産業界のいたる所で展開されることを望んでいる。

나는 그 기술이 산업계의 여러 곳에서 전개되기를 바란다. - 韓国語翻訳例文

料理の種類がたくさんあって、健康に気を付けている。

요리 종류가 많이 있어서 건강에 조심하고 있다. - 韓国語翻訳例文

必要なら、明日花子が持って行くので、受け取ってください。

필요하면 내일 하나코가 가지고 갈테니 받아주세요. - 韓国語翻訳例文

私の方が年上ですが気を遣わないでくださいね。

제 쪽이 연상이지만 신경 쓰지 마세요. - 韓国語翻訳例文

これらの在庫が輸出されたかどうか確認できない。

이 재고들이 수출되었는지 확인할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その老人は、常に残尿感に悩まされている。

그 노인은, 항상 잔뇨감에 골머리를 앓고 있다. - 韓国語翻訳例文

水素駆動の自動車が開発されている。

수소 구동 자동차가 개발되었다. - 韓国語翻訳例文

違うグループのところに行って、伝達してください。

다른 그룹에 가서, 전달해 주세요. - 韓国語翻訳例文

抗生物質は病気の伝染性を低下させます。

항생물질은 병의 전염성을 저하시킵니다. - 韓国語翻訳例文

それらは植物の中で葉緑体に吸収される。

그것들은 식물 중에서 엽록체로 치환된다. - 韓国語翻訳例文

理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。

이사장이, 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの国には美しい湖がたくさんあります。

우리 나라엔 아름다운 호수가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。

이사장이 사장에게 안부를 전해달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

決してこのような使い方をしないでください。

결코 이런 사용은 하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

私は筆記の技術を向上させたい。

나는 필기 기술을 향상시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文

これ以上価格を下げるとサービスの質に影響します。

더 이상 가격을 낮추면 서비스의 질에 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文

私宛の郵便物が届いたら受け取っておいてください。

제 앞의 우편물이 도착하면 받아놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文

どちらか都合の良い方にご出席ください。

어느 쪽이나 사정이 좋으신 때에 출석해주세요 - 韓国語翻訳例文

これらは私たちの日常生活でも利用されています。

이것들은 우리의 일상생활에서도 이용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それらの言葉は伝えられるように意図されている。

그 말들은 전해질 수 있도록 의도되어 있다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんにその見積もりを取るように指示しました。

스즈키 씨에게 그 견적을 내도록 지시했습니다. - 韓国語翻訳例文

そのような手続きは許可されないと思っていました。

저는 그러한 절차는 허가되지 않을 거라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

その荷物を緩衝材で梱包して下さい。

그 짐을 완충재로 포장해주세요. - 韓国語翻訳例文

ある日小さなツバメが街の上空を飛んでいた。

어느 날 작은 제비가 거리의 상공을 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今日の午前中までに必ず提出してください。

오늘 오전 중까지 반드시 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文

よろしければ、都合のいい曜日と時間を教えてください。

괜찮으시다면, 상황이 괜찮은 요일과 시간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

この部活には歌が上手な人がたくさんいます。

이 동아리에는 노래 잘하는 사람이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

試乗もできますのでお気軽にお申し付け下さい。

시승도 가능하므로 마음 편히 말씀만 해주십시오. - 韓国語翻訳例文

理事長より、社長によろしくお伝えくださいとのことです。

이사장으로부터, 사장님에게 안부 전해 달라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 74 75 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS