意味 | 例文 |
「精陶器」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30件
私は東京で20年間生活しました。
나는 도쿄에서 20년간 생활했습니다. - 韓国語翻訳例文
東京建築大学の4年生
도쿄 건축 대학의 4학년 - 韓国語翻訳例文
東京で20年間生活しました。
도쿄에서 20년간 생활했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は東京大学の4年生です。
저는 동경대학의 4학년생입니다. - 韓国語翻訳例文
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。
동경은 최고의 도시로, 동경의 매력은 생활을 재미있게 합니다. - 韓国語翻訳例文
九州は東京の南西に位置します。
규슈는 동경의 남서쪽에 위치합니다. - 韓国語翻訳例文
今夜、流星群が東京で見られるかもしれません。
오늘 밤, 유성군이 도쿄에서 보일 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
法人登記の申請は、依然として審査中のようです。
법인 등기의 신청은, 아직 심사 중인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
当期の経常利益は過去最高を達成しました。
당기의 경상 이익은 사상 최고를 달성했습니다. - 韓国語翻訳例文
東京は大学生にとって最高の都市です。
도쿄는 대학생에게 있어서 최고의 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所には指定銘柄制度がある。
도쿄 증권 거래소에는 지정 품목 제도가 있다. - 韓国語翻訳例文
私の娘が土曜日に東京から帰省します。
제 딸이 토요일에 도쿄에서 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文
職位等級制度による人事システム
직위 등급 제도에 따른 인사 시스템 - 韓国語翻訳例文
職務等級制度は米国では極めて一般的である。
직무 등급 제도는 미국에서는 매우 일반적이다. - 韓国語翻訳例文
筆界特定制度は2005年の不動産登記法の改正により導入された。
필계 특정 제도는 2005년 부동산 등기 법 개정으로 도입됐다. - 韓国語翻訳例文
成果等級制度を公平に運用することは意外に難しい。
성과 등급 제도를 공평하게 운용하는 것은 의외로 어렵다. - 韓国語翻訳例文
先週、東京地方検察庁は東京地方裁判所に公判請求を提出した。
지난주 도쿄 지방 검찰청은 도쿄 지방 법원에 공판 청구를 제출했다. - 韓国語翻訳例文
彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。
그는 도쿄의 전문학교에서 유학생에게 영어를 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。
그는 반정부 사상의 전파자로서 당국에서 인식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは宝石を製造する際、等級別原価計算を利用する。
그들은 보석을 제조할 때, 등급별 원가 계산을 이용한다. - 韓国語翻訳例文
三菱東京UFJ銀行から通知された上記の請求書に関しては
미츠비시 도쿄 UFJ은행으로보토 통보된 상기의 청구서에 관해서는 - 韓国語翻訳例文
当期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。
당기 말에 재고 정리를 위해 결산 처분 세일을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
東京は一見すると画一的ですが、実は多様性に富む場所です。
동경은 한 번 보면 획일적이지만, 사실은 다양성으로 풍부한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。
방금 항공기 사고가 발생하고, 그 비행기는 납치당했습니다. - 韓国語翻訳例文
勤務費用は、退職給付見込額のうち当期に発生したと認められる額のことだ。
근무 비용은, 퇴직 급여예상액 중 그 기간에 발생했다고 인정되어지는 금액이다. - 韓国語翻訳例文
公開前規制に違反した場合には、東京証券取引所への上場はできません。
공개 전 규제에 위반한 경우에는, 도쿄 증권 거래소에 상장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
我が社は高年齢者等共同就業機会創出助成金によって設立された。
우리회사는 고령자 등 공동 취업 기회 창출 조성금으로 설립됐다. - 韓国語翻訳例文
東京で最古のお寺で、起源は7世紀にさかのぼります。その寺の門が、有名な雷門です。
동경에서 가장 오래된 절로, 기원은 7세기로 거슬러 올라갑니다. 그 절의 문이, 유명한 가미나리몬입니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、前期は黒字だったが、経営悪化で当期赤字に陥ったので、欠損金の繰戻による還付の請求をした。
우리는, 전기에는 흑자를 보였지만, 경영 악화로 당기 적자가 발생했기 때문에, 결손금의 되돌림에 따른 환급을 청구했다. - 韓国語翻訳例文
財政当局は、現在変動が激しい外国為替市場を安定させるためインターベンションを実施することを決定した。
재정 당국은, 현재 변동이 심해 외환 시장을 안정시키기 위해 인터벤션을 실시하기로 결정했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |