意味 | 例文 |
「粗砕」を含む例文一覧
該当件数 : 34299件
5分くらいコンビニの外で飲み物を飲みながら話しをしていました。
5분 정도 편의점 밖에서 음료수를 마시며 이야기를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。
직원 한 명이 손을 빼는 것으로 인해 회사의 손실이 생깁니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはオイルスキンの防水服とゴム長靴で重装備していた。
그들은 기름을 먹인 방수복과 고무 장화로 중장비하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
都会生活に満足できずに、彼は質素な生活を求め田舎へ行った。
도시 생활에 만족하지 못하고, 그는 검소한 생활을 바라며 시골에 갔다. - 韓国語翻訳例文
私の母は祖父のために私の浴衣姿の写真を撮りました。
우리 어머니는 할아버지를 위해 제가 유카타를 입은 사진을 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
私もバスケットボールは好きですがあまり外へプレーしには行きません。
저도 농구는 좋아하지만 별로 밖으로 경기하러 가지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
結局はあなたのソフトウェアの選択によると言うことになる。
결국은 당신의 소프트웨어의 선택에 따른다고 말하는 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
最低でもいくつか問題を想定しておくのはいいアイデアだ。
최소한 몇 가지 문제를 상정해 두는 것은 좋은 아이디어이다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。
소프트웨어 기술자로서 일한 뒤, 그는 지금, 검증 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。
진찰 종료 후, 간호사가 서류를 줄 때까지, 밖의 좌석에서 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなた自身には怪我は無く、車だけが破損したのは不幸中の幸いでした。
당신 몸에는 외상이 없고, 차만 파손된 것은 불행 중 다행이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はフライホイールの風損を低減させるための研究をしている。
그는 플라이휠의 풍손을 저감시키기 위한 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
警察は彼が自己性愛的窒息によって死亡したと考えている。
경찰은 그가 자기성애적 질식에 의해 사망했다고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日は吹奏楽部の3年生を送る会を行いました。
우리는 오늘은 취주악부 3학년을 보내는 모임을 가졌습니다. - 韓国語翻訳例文
御社から修正版をいただき次第、契約書に署名して返送いたします。
귀사로부터 수정본을 받는 대로, 계약서에 서명해서 반송해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつになるかわかりませんが、蘇州に出張したいと思います。
언제가 될지 모르겠지만, 쑤저우에 출장을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は暇なので父さんとキャッチボールとマラソンをしに行った。
오늘은 한가해서 아버지와 캐치볼과 마라톤을 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
エッセンシャルオイルや天然素材だけを使用しているのが特徴です。
에센셜 오일이나 천연 소재만을 사용하는 것이 특징입니다. - 韓国語翻訳例文
ベトナム人営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。
베트남인 영업 사원을 키워서 베트남 시장을 개척할 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。
지급에 관해서는, 은행 송금, 또는 수표로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
双方にとって最良の案が見出せることを期待しています。
쌍방에 있어서 가장 좋은 안을 찾아낼 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
発送予定日が分かり次第お伝えするようにと言付かっております。
발송 예정일을 알게 되는 대로 전하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
国際速達便をご利用頂くと荷物に追跡番号をつけることができます。
국제 속달편을 이용하시면 화물에 추적 번호를 달 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
送料無料、決済はクレジットカードと銀行振り込みが選択可能です。
배송료 무료, 결제는 신용카드와 은행 입금을 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと、早急にこの問題を協力して解決し、修理をする。
당신과 나는, 빨리 이 문제를 협력해서 해결하고, 수리를 한다. - 韓国語翻訳例文
車で走っている間に道路が上昇して高架式高速道路につながった。
차로 달리는 동안 도로가 오르막이 되어 고가식 고속도로로 이어졌다. - 韓国語翻訳例文
私はベーコンとソーセージを取りに山の近くの燻製場に行った。
나는 베이컨과 소시지를 얻으러 산 근처의 훈제장으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。
만약, 일본 국내의 어딘가로 가는 거라면, 우편으로 짐을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
東西の教育はともに優れた人材を育てることができます。
동서양의 교육은 모두 뛰어난 인재를 키울 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しいので、授業を休むと伝えていただけませんか。
저는 일이 바빠서, 수업을 쉰다고 전해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この会社に雇われている限りは会社の規則を守りなさい。
이 회사에 고용된 이상은 회사의 규칙을 지키세요. - 韓国語翻訳例文
私の夏休み中の目標は、不規則な生活をしないことです。
제 여름 방학 중의 목표는, 불규칙적인 생활을 하지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私の休み中の目標は、不規則な生活をしないことです。
제 방학 중의 목표는, 불규칙한 생활을 하지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
春闘とは、日本で毎年2月に始まる賃金闘争である。
춘계 임금 인상 투쟁은 일본에서 매년 2월에 시작되는 임금 투쟁이다. - 韓国語翻訳例文
投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。
투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文
売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちの一つです。
매가정책은 마케팅 전략의 주요한 요소 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。
신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まだ素案の段階ですが、方針がずれていないかどうかご確認下さい。
아직 초안 단계입니다만, 방침이 어긋나지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいかとは存じますが11月中にご返答頂けると幸いです。
바쁘신 줄은 압니다만 11월 중에 답변해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
海路を利用しているため配送に時間がかかっているものと思われます。
해로를 이용하고 있어 배송에 시간이 걸리고 있는 거라고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。
지금도 첫 방송을 두근두근대며 본 것을 선명하게 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
어제는 밤늦게 식사를 했기 때문에 위가 거북한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が結婚していないのは、仕事が忙しく考える暇がなかったからです。
그녀가 결혼하지 않는 것은, 일이 바빠서 생각할 여유가 없었기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
休日もおしゃべりしたり、いろいろなところに遊びに行ったりしています。
휴일도 이야기하거나, 여러 곳에 놀러 가거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
測定データはCSV形式であればファイルから読込むことも可能です。
측정 데이터는 CSV형식이면 파일에서 읽을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
勉強で忙しい時にテレビを見るのは時間の無駄だと思う。
나는 공부로 바쁠 때에 텔레비전을 보는 것은 시간 낭비라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
早急に担当の方と連絡を取りたいのですが、可能でしょうか。
급히 담당자분과 연락을 하고 싶은데, 가능할까요? - 韓国語翻訳例文
3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。
3사 모두 가격을 제시하지 않고, 값어치있는 견적이 잡히지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
평소에는 들어가지 않지만, 달빛이 비치는 밤의 절은 매우 환상적이다. - 韓国語翻訳例文
森林破壊は蒸発散量を減らし、湿度を下げ、土を乾燥させる。
삼림 파괴는 증발산량을 줄이고, 습도를 낮추며, 흙을 건조시킨다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |