意味 | 例文 |
「粉碎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21771件
あなたの個人レッスンは5000円ということですよね?
당신의 개인 레슨은 50000원이라는 거죠? - 韓国語翻訳例文
あなたの息子は今どこに住んでいるのですか?
당신의 아들은 지금 어디에 살고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
この建物は天守閣を守る構造になっています。
이 건물은 천수각을 지키는 구조로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この頃は、大学教員の名簿が手に入れにくくなってきた。
요즘은, 대학 교원 명단을 손에 넣기 어려워지고 있다. - 韓国語翻訳例文
この件についてその都度あなたに報告します。
저는 이 건에 대해서 그때마다 당신에게 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これからも好きな事を増やしていきたいと思います。
저는 앞으로도 좋아하는 일을 늘려가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その有名な公園に行ったことがありますか?
당신은 그 유명한 공원에 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品には最高でも10000円しか払いたくない。
나는 이 상품에는 아무리 비싸도 10000엔밖에 내고 싶지 않다 - 韓国語翻訳例文
カナダに一度も行ったことがありません。
저는 캐나다에 한 번도 가본 적이 없습니다 - 韓国語翻訳例文
韓国人にどう思われようと私の知ったことではない。
한국인에게 어떻게 생각되든지 내가 알 바는 아니다. - 韓国語翻訳例文
そのぐちっぽい男が、酒の席に呼ばれることはまずない。
그 푸념이 많은 남자가 - 韓国語翻訳例文
それは私に変な現地のコマーシャルを思い起こさせた。
그것은 나에게 이상한 현지 광고를 연상시켰다. - 韓国語翻訳例文
私の子供の時の夢は小説家になることです。
제 어렸을 때 꿈은 소설가가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのサポートを受けることが出来て光栄です。
저는 당신의 지원을 받을 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文
それはこの前の会議の報告書になります。
그것은 이 전 회의의 보고서가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
これより高性能のシリーズは価格が一段高くなります。
이것보다 고성능인 시리즈는 가격이 더욱 비싸집니다. - 韓国語翻訳例文
タイ工場は閉鎖することとなりました。
태국 공장은 폐쇄하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても大きなプールで、午前中から混んでいた。
그곳은 굉장히 큰 수영장이라, 오전부터 붐볐다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の要求に応えてくれたことに感謝します。
저는 당신이 제 요구에 응해준 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
健やかな赤ちゃんが生まれることをお祈りします。
건강한 아기가 태어나기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この大きな鞄は、旅行や買い物に便利です。
이 큰 가방은, 여행이나 쇼핑을 갈 때 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
頭蓋骨のこの部分の骨はまだ骨化していない。
두개골의 이 부분의 뼈는 아직 골화하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちは有効な結果を得ることができた。
우리는 유효한 결과를 얻을 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのように子供を育ててくれて感謝します。
저는 당신이 이렇게 아이를 키워줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが撮影に同行することを依頼しました。
저는 당신이 촬영에 동행하는 것을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
個人的な見解によると、これは事実だ。
개인적인 견해로는, 이것은 사실이다. - 韓国語翻訳例文
このサーバー構成ではとても金額が高くなるだろう。
이 서버 구성으로는 너무 금액이 비싸질 것이다. - 韓国語翻訳例文
こんな所で休日を過ごしたいですね。
이런 곳에서 휴일을 보내고 싶네요. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。
언젠가 당신의 일본 공연이 실현되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何時か何処かであなたと会えることを楽しみしています。
저는 언젠가 어딘가에서 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この事故で生存者は一人もいなかった。
이 사고에서 생존자는 한 명도 없었다. - 韓国語翻訳例文
これまでの道程は相当過酷なものであった。
그동안의 과정은 상당히 가혹한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
これを使う事は全く問題ないです。
이것을 사용하는 데는 전혀 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
テニスを少しだけしかやったことがない。
나는 테니스를 조금밖에 친 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行は私たちにとって良い思い出になるだろう。
이 여행은 우리에게 있어서 좋은 추억이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
その時主人公は悪者を打ち負かすことができなかった。
그때 주인공은 악인을 쳐서 이기지 못했다. - 韓国語翻訳例文
このキャンキャンほえる声にはもう耐えられないわ。
이 캉캉 짖는 소리에는 더이상 견딜 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今度、同窓会をすることになった。
우리는 다음번에, 동창회를 하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
来週、日本に帰国することになりました。
다음 주에, 일본에 귀국하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女を見つけることは、雲を掴む様な事です。
그녀를 찾는 것은, 구름을 잡는 듯한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
今度はできるだけ快適な釣り場へ行こう。
이번에는 되도록 쾌적한 낚시터에 가자. - 韓国語翻訳例文
今日本で流行ってることはなんですか。
지금 일본에서 유행하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
今日は祝日なのでそこの遊園地は混みます。
오늘은 명절이므로 그 유원지는 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文
今年度、このクラスの担任になりました、山田です。
올해 이 반의 담임이 되었습니다, 야마다입니다. - 韓国語翻訳例文
この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。
이 혼자하는 여행을 여행이 아니라, 모험이라고 불러본다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来る時、一緒に旅行に行こう。
네가 일본에 올 때, 같이 여행 가자. - 韓国語翻訳例文
あなたの勤務している学校はどこですか?
당신이 근무하고 있는 학교는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
陳列しきれない商品は冷蔵庫で保管すること。
진열할 수 없는 상품은 냉장고에 보관할 것. - 韓国語翻訳例文
工場での説明を理解することができなかった。
나는 공장에서의 설명을 이해하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |