意味 | 例文 |
「箱庭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4714件
そのような誤りを犯すのは若者にはよくあることだ。
그런 잘못을 범하는 것은 젊은이들에게는 흔히 있는 일이다. - 韓国語翻訳例文
私が思っていたよりもそこには人は少なかった。
내가 생각했던 것보다 그곳에는 사람은 적었다. - 韓国語翻訳例文
私には、その道具を使いこなすのは無理みたいだ。
나에게는, 그 도구를 잘 쓰는 것은 무리인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私には、それを使いこなすのは無理みたいだ。
나에게는, 그것을 잘 쓰는 것은 무리인 것 같다. - 韓国語翻訳例文
英語を学ぶことは私にはとても楽しい。
영어를 배우는 것은 나는 정말 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
このスーツケースは重すぎて私には持てない。
이 여행 가방은 너무 무거워서 내가 들 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私はほとんど両親に叱られたことはありません。
저는 거의 부모님께 야단맞은 적은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどこに行くか場所はまだ決まってない。
우리는 어디에 갈지 장소는 아직 정하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
これらの靴は高すぎて私には買えない。
이 신발들은 너무 비싸서 나는 살 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私はまだそこから完全に立ち直ってはいません。
저는 아직 그곳에서 완전하게 다시 일어나 있지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このディナーは母の快気祝いのために開きました。
이 저녁 만찬회는 어머니의 쾌유 축하를 위해 열었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の宿題は明日までには終えることができません。
제 숙제는 내일까지 끝낼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りは私にとっては不慣れな土地です。
이 근처는 제게는 낯선 땅입니다. - 韓国語翻訳例文
私はこれを正式な苦情にするつもりはありません。
나는 이것을 정식의 고충으로 할 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの戦いは絶対に負けられない。
우리는 이 싸움은 절대 질 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼は女性の絵を描くことが多いように私は思った。
그는 여성의 그림을 그리는 일이 많은 것처럼 나는 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼氏と長崎に行ったことはない。
나는 남자친구와 나가사키에 간 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
事典によると、これらの花は沖縄などでは見ることができるそうです。
사전에 따르면, 이 꽃들은 오키나와 등에서는 볼 수 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の好意で、我々はもう一日彼の家に泊まることができる。
그의 호의로, 우리는 하루 더 그의 집에 머물 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。
올해의 부가 가치 증가율을 지난해를 큰 폭으로 웃돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
또한 현재 협의 사항은 이하와 같이 의논됩니다. - 韓国語翻訳例文
ノーイースターは広い範囲にわたって交通網をマヒさせた。
북동풍은 넓은 범위에 걸쳐 교통망을 마비시켰다. - 韓国語翻訳例文
友人のハナコは私のために私の歌を歌ってくれた。
친구 하나코는 나를 위해서 나의 노래를 불러 주었다. - 韓国語翻訳例文
自動車には圧延鋼板が使われている。
자동차에는 압연 강판이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はいつも私に優しく話し、私を子供として扱う。
그는 언제나 나에게 상냥하게 이야기하고 나를 어린처럼 다룬다. - 韓国語翻訳例文
上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。
상하이는 고층 빌딩이 늘어서고, 많은 사람으로 붐비고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは時々私たちの学校について話をすることがあります。
우리는 가끔 우리 학교에 대해 이야기하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
私は学校への体罰の再導入には反対である。
나는 학교에서의 체벌 재도입은 반대한다. - 韓国語翻訳例文
ETSが何のことを指すのか我々はいまいちわからなかった。
ETS가 무엇을 가리키는지 우리는 잘 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
既に知っているように、私は明日学校に行きます。
당신은 이미 알고 있는 것처럼, 저는 내일 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みについて話すために花子に電話をしました。
저는 여름 방학에 대해서 이야기 하기 위해 하나코에게 전화를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。
만약 중국에 여행 왔을 때는 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは午前に清里にある公園に行きました。
우리는 오전에 기요사토에 있는 공원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはついに子どもにグランドピアノを買い与えることにしました。
저희는 마침내 아이에게 그랜드 피아노를 사주기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
告発人の信頼性を弱める代わりに
고발인의 신뢰성을 약하게 하는 대신에 - 韓国語翻訳例文
花子ちゃんに迷惑がかかるだろうか。
하나코에게 폐를 끼치는 걸까? - 韓国語翻訳例文
そんな私にも初恋があった。
그런 나에게도 첫사랑이 있었다. - 韓国語翻訳例文
父に怖い話を聞かされた。
나는 아버지에게 무서운 이야기를 들었다. - 韓国語翻訳例文
川に入って子供を助けた。
나는 강에 들어가서 아이를 구했다. - 韓国語翻訳例文
私の目の中に埃が入って痛い。
나는 내 눈에 먼지가 들어가서 아프다. - 韓国語翻訳例文
英会話学校に通い始めました。
저는 영어 회화 학교에 다니기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
神奈川の横浜にバイクで行きました。
저는 가나가와의 요코하마에 오토바이로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その罠に嵌った事がある。
그 덫에 속은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
花子に映画のチケットを渡した。
하나코에게 영화티켓을 건네줬다. - 韓国語翻訳例文
明日花子が私の家に来るよ。
내일 하나코가 내 집에 와. - 韓国語翻訳例文
できるだけ広範囲に亘る文献を。
가급적 광범위에 걸친 문헌을. - 韓国語翻訳例文
この歌はそのCDに入っていた。しかしそれ以外は私は何も知らない。
이 노래는 그 CD에 들어 있었다. 그러나 그 이외에는 나는 아무것도 모른다. - 韓国語翻訳例文
花子が携帯を購入しに私のお店に来た。
하나코가 휴대전화를 구입하러 내 가게에 왔다. - 韓国語翻訳例文
商品によって箱のサイズをそれぞれに合わせる。
상품에 따라 상자의 사이즈를 각각에 맞춘다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今後、このようなことが二度と起きないようにしなければなりません。
우리는 이후, 이런 일이 두 번 다시 일어나지 않게 해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |