例文 |
「箝る」を含む例文一覧
該当件数 : 47232件
メールをいただきありがとうございました。
메일 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
メールを書くのが遅くなってしまいごめいなさい。
메일을 쓰는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
早速返信メールをくれてありがとう。
일찍 답장 메일을 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
楽しいメールを送ってくれてありがとう。
즐거운 메일을 보내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
彼女はスパンコールのついた赤いドレスを着た。
그녀는 스팽글이 달린 빨간 드레스를 입었다. - 韓国語翻訳例文
彼は時々スピードボールを注射していた。
그는 가끔 스피드볼을 주사했다. - 韓国語翻訳例文
彼のスマートフォンは軽くて小さくてすばらしい。
그의 스마트폰은 가볍고 작고 멋지다. - 韓国語翻訳例文
私たちは昨日雑木林を歩き回った。
우리는 어제 잡목림을 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
そのピッチャーはスピットボールを投げたせいで罰せられた。
그 투수는 스핏볼을 던진 탓으로 처벌받았다. - 韓国語翻訳例文
父はフィルムスプライサーの使い方を教えてくれた。
아버지는 필름 스플라이서의 사용법을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
私はスプーナー誤法だらけの脅迫メールを受け取った。
나는 두음전환으로 가득한 협박 메일을 받았다. - 韓国語翻訳例文
警察はビルの不法占拠者を退去させた。
경찰은 건물의 불법 점거자를 퇴거시켰다. - 韓国語翻訳例文
彼は古いアコーディオンで音楽を演奏した。
그는 낡은 아코디언으로 음악을 연주했다. - 韓国語翻訳例文
男性の育児参加を促進するため、2010年6月、夫婦二人が一緒に育児に勤しむ場合に限り、休暇期間を延長できるパパママ育休プラスの新しい法律が施行された。
남성의 육아참가를 촉진하기 위해, 2010년 6월, 부부 두 사람이 같이 육아에 힘쓰는 경우에 한해서, 휴가 기간을 연장할 수 있는 엄마아빠육아휴직 플러스의 새로운 법률이 실행되고 있다. - 韓国語翻訳例文
かつて世界最大のフィルム製造業者だったイーストマンコダック社は、デジタルカメラ台頭に対処するべく、既存のバリューチェーンの再構築を抜本的に強いられたことだろう。
한때 세계 최대의 필름 제조업자였던 이스트만 코닥사는, 디지털카메라 대두에 대처할 수 있도록, 기존의 밸류 체인의 재구축을 근본적으로 강요했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。
신입 사원 오리엔테이션에서 인사과는, 팔로우쉽이라는 것은 리더를 따르는 것 뿐만이 아니라, 조직을 위해 팔로어 자신이 계획하여 행동에 옮긴다는 의미로 교육하고 있다. - 韓国語翻訳例文
プライヴァシー保護への関心がかつてないほど高まっている今日、企業、地公体、病院、学校などそれぞれがウェブサイトに「個人情報取扱について」というページを設けている。
사생활 보호의 관심이 전에 없을 정도로 높아지고 있는 오늘날, 기업, 지자체, 병원, 학교 등 각각 웹 사이트에「개인 정보 취급에 대해서」라는 페이지를 두고 있다. - 韓国語翻訳例文
このメールは既にジョンさんへ送付されています。
이 메일은 이미 존 씨에게 송신됐습니다. - 韓国語翻訳例文
デジタルメディア研修会が7 月1 日の週に開催されます。
디지털 미디어 연수회가 7월 1일 주에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
議題リストの案をこのEメールに添付しました。
의제 목록안을 이 이메일에 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事はほとんど書類整理です。
제 일은 거의 서류 정리입니다. - 韓国語翻訳例文
彼からのメールにはこう書いてあった。
그에게서 온 메일에는 이렇게 쓰여 있었다. - 韓国語翻訳例文
この書類には名前が書かれていない。
이 서류에는 이름이 쓰여 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
これらの新しいモデルはまだ試作段階です。
이것들의 새로운 모델은 아직 시험 단계입니다. - 韓国語翻訳例文
そのフィールドは空白にしておいてください。
그 파일은 공백으로 해 두십시오. - 韓国語翻訳例文
仕事から帰って来た後、お昼寝をしてしまいました。
저는 일에서 돌아온 후, 낮잠을 자 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
車の整備士を目指して職業訓練校に行きました。
저는 자동차 정비사를 목표로 직업훈련 학교에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
先日行われたゴルフ大会で優勝した。
나는 최근에 열린 골프 대회에서 우승했다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールをちょっと確認させてください。
스케줄 좀 확인시켜 주세요. - 韓国語翻訳例文
グルコサミンのサプリメントが日本で人気を集めています。
글루코사민 보충제가 일본에서 인기를 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2003年、日本政府はクロルピリホスを規制した。
2003년 일본 정부는 클로르피리포스를 규제했다. - 韓国語翻訳例文
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。
과실주를 마루 밑의 좁은 공간에 보관합시다. - 韓国語翻訳例文
彼はクーロワールを登りにアフリカまで行った。
그는 쿨루아르를 등반하러 아프리카까지 갔다. - 韓国語翻訳例文
ブルーのセアノサスに一目ぼれしちゃった!
파란 캘리포니아 라일락에 한눈에 반해버렸어! - 韓国語翻訳例文
「ケフィア」と「ヨーグルトきのこ」は同じものですか?
“케퍼”와 “티벳버섯”은 같은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼らのゴールテンダーは実によくやった。
그들의 골키퍼는 정말로 잘해냈다. - 韓国語翻訳例文
ケイジャン、R&B、ジャズ、ゴスペルとともにザイデーコも演奏された。
케이즌, R&B, 재즈, 가스펠과 함께 자이데코도 연주되었다. - 韓国語翻訳例文
ゆっくりと彼女の歩幅に合わせて歩く。
천천히 그녀의 보폭에 맞춰서 걷는다. - 韓国語翻訳例文
パソコンのトラブルのため、授業に欠席して済みません。
저는 컴퓨터 문제로, 학교에 결석해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
疑問が出て来たので再度あなたにメールをします。
저는 의문이 생겨서 다시 당신에게 메일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
良い隣人の方が、遠くの親類より良い。
좋은 이웃이 먼 친척보다 났다. - 韓国語翻訳例文
猿が私からバナナを奪い取っていった。
원숭이가 나에게서 바나나를 빼앗아갔다. - 韓国語翻訳例文
この契約は私を非常に多くのトラブルに巻き込んだ。
이 계약은 나를 너무 많은 문제에 끌어드렸다. - 韓国語翻訳例文
ボールを上手に投げたり、蹴ったりできますか。
공을 잘 던지거나, 찰 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どのような種類のカレーを作ったのですか?
당신은 어떤 종류의 카레를 만든 것입니까? - 韓国語翻訳例文
お昼はドーナッツとチュロスを食べました。
점심은 도넛과 추로스를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語によって電子メールを書くことができます。
저는 일본어로 메일을 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お昼頃になって親戚のおじさんおばさんが来た。
점심 때쯤이 돼서 친척인 아저씨 아줌마가 왔다. - 韓国語翻訳例文
このプールは宿泊者のみ使用出来ますか?
이 수영장은 숙박자만 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと夜も一緒に過ごせたら良いのに。
나는 당신과 밤에도 같이 보낼 수 있으면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
例文 |