「筋皮の」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 筋皮のの意味・解説 > 筋皮のに関連した韓国語例文


「筋皮の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



ジョンの犬達は可愛いと思います。

저는 존의 개들은 귀엽다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ジョン、私の父親を紹介します。

존, 내 아버지를 소개합니다. - 韓国語翻訳例文

雌ジカのは、雄ジカのよりも高額で取引された。

암컷 사슴의 가죽은 수컷 사슴의 가죽보다도 고액에 거래되었다. - 韓国語翻訳例文

自分の考え方が変わったと思います。

저는 제 생각이 변했다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

膜のネットワークは体の隅々まで行き渡っている。

근막망은 몸의 구석구석까지 퍼져 있다. - 韓国語翻訳例文

私の幸せな時間は、休日に娘と過ごす時間です。

제 행복한 시간은, 휴일에 딸과 보내는 시간입니다. - 韓国語翻訳例文

授業を休んだのは、体調が悪かったからです。

수업을 쉰 건 몸이 안 좋았기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

授業を休んだのは、体調が悪かったからです。

수업을 쉬는 것은, 컨디션이 나빴기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

メンテナンス情報はメールマガジンの購読の有無にかかわらず配信します。

관리정보는 메일 잡지의 구독 유무에 관계없이 전송합니다. - 韓国語翻訳例文

女性はワンピースを着ての参加が可能です。

여성은 원피스를 입고 참가가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

私はジョンと終わりです。ジョンの周りの頭のおかしい人たちともお別れです。

나는 존과 끝입니다. 존 주위의 머리가 이상한 사람들과도 이별입니다. - 韓国語翻訳例文

実家の裏庭に大きな桜の木があります。

집 뒤뜰에 큰 벚꽃 나무가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏、スイス人が私の家に4日間滞在した。

올여름, 스위스인이 우리 집에 4일간 체류했다. - 韓国語翻訳例文

自然の中で過ごす時間は、私を元気にしてくれる。

자연 속에서 보내는 시간은, 나에게 힘을 주었다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは3人の中で一番若いです。

제인은 3명 중에서 가장 젊습니다. - 韓国語翻訳例文

実際の契約金の通貨に関しては、別途打ち合わせさせて頂きます。

실제 계약금의 통화에 관해서는, 별도로 협의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自分のバイオリズムを知れば、毎日がどんな日になるか前もってわかります。

자신의 생체 리듬을 알면 매일이 어떤 날이 될지 미리 알게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

乗馬は私と鈴木先生にとって楽しかったです。

승마는 저와 스즈키 선생님에게 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって彼女と過ごす時間は大切です。

저에게 그녀와 보내는 시간은 소중합니다. - 韓国語翻訳例文

人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。

저는 인생에서, 이렇게 즐거운 것을 발견해서 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文

先週末彼女は雌ジカのなめし革でできた新しいバッグを買った。

지난주 말 그녀는 암사슴의 유피로 만든 새 가방을 샀다. - 韓国語翻訳例文

ジョンは我々の営業とマーケティングを全て管理しています。

존은 우리의 영업과 마케팅을 모두 관리하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは他の投機に株式の売却をすると脅して、グリーンメールを拒否した。

우리는 다른 투기꾼에게 주식을 매각한다고 위협하고, 그린 메일을 거부했다. - 韓国語翻訳例文

いくつかのレイアウトがネットワークデータベース上に構築されている。

몇가지의 레이아웃이 네트워크 데이터 베이스상에 정의되어있다 - 韓国語翻訳例文

自主開発をやると口で言っても、そんなに簡単ではないことが、これらの事例からわかります。

자주 개발을 한다고 입으로 말해도, 그렇게 간단하지 않다는 것을, 이 사례들로부터 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

次回も同様に納期割れとなった場合には相応の対処を講じる所存です。

다음번에도 똑같이 납기 미준수일 경우에는 걸맞은 대처를 강구하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は昨日部屋の掃除とトレで疲れてしまって、22時には寝ました。

저는 어제 방 청소와 근력 훈련으로 지쳐버려서, 22시에 잤습니다. - 韓国語翻訳例文

上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。

상기에 관한 질문에 답변이나 자세한 설명은, 기꺼이 해 드립니다. - 韓国語翻訳例文

自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。

자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。

다음 회 의제에 관해서는, 예정하고 있는 의제에 관한 의논이 끝난 후에 협상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

事前に電話でご予約を頂ければ日曜でも窓口を開くことが可能です。

사전에 전화로 예약을 해주시면 일요일에도 창구를 열 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。

사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は絶対あなたと過ごす時間を過ごすのを楽しむに違いないと私たちは思います。

그는 절대 당신과 보내는 시간을 보내는 것을 즐기는 것이 틀림없다고 우리는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。

저는 능숙하게 그것을 당신에게 영어로 설명할 수 없으니, 지금부터 담당자에게 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

「実質月替わり商い」とは株券の引渡しと購入代金の支払いが翌月実行されることを意味します。

“실질 월교체 상업”는 주권의 인도와 구입 대금 지불이 다음달 실행될 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重要な役割を強調している。

그 경제 레포트에서는, 주식 시장에서 어닝서프라이즈가 하는 주요한 역할을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文

コピーの枚数や日時を含め、コピーが行われているときのすべてのデータが記録され、データベース上で慎重に管理されます。

복사 매수나 일시를 포함해, 복사가 진행되고 있는 모든 데이터가 기록되어, 데이터베이스에서 신중하게 관리됩니다. - 韓国語翻訳例文

実物取引とは投資家の購入代金納入と引き換えに実際株券が投資家に引き渡される株取引です。

실물 거래는 투자가의 구입 대금 납입과 상환으로 실제 주권이 투자가에게 인도되는 주식 거래입니다. - 韓国語翻訳例文

常勤でFashion Outletグループの一員になることに興味がおありなら、8 月20 日までに、私、lchang@fashionoutlet.comにご連絡ください。応募に関する詳細をお伝えします。

상근으로 Fashion Outlet 그룹의 일원이 되는 것에 흥미가 있으시다면, 8월 20일까지, 저, lchang@fashionoutlet.com로 연락 주세요. 응모에 관한 상세를 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS