意味 | 例文 |
「筋尾」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 198件
ジェーンのことをいつも想っています。
제인을 언제나 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
迅速なご対応ありがとうございます。
신속한 대응 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
自分の家族を誇りに思っています。
저는 제 가족을 자랑스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
迅速な対応有難うございます。
신속한 대응 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
自発的な早起きは苦手です。
저는 자발적으로 일찍 일어나는 것을 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
自分のしてきたことを見直します。
저는 제가 해 온 것을 재검토합니다. - 韓国語翻訳例文
3時間前からラジオを聞いています。
저는 3시간 전부터 라디오를 듣고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
12時過ぎに行こうかなと思ってます。
12시 넘어서 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
実験は段階的に行われます。
실험은 단계적으로 이루어집니다. - 韓国語翻訳例文
迅速な対応を有難うございます。
신속한 대응 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョン、私の父親を紹介します。
존, 내 아버지를 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンにはそれを既に送っています。
저는 존에게는 그것을 이미 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
2時間くらい遅れて来ます。
저는 2시간 정도 늦게 갑니다. - 韓国語翻訳例文
ストラップを直す時間がなかった。
스트랩을 고칠 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
事故で電車が遅れているんです。
사고로 전차가 늦어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今更、それはあまり筋が通らない。
이제 와서 그것은 별로 이치에 맞지 않는다. - 韓国語翻訳例文
自分のしてきたことを見直す。
자신이 해 온 것을 재검토한다. - 韓国語翻訳例文
自分の国を誇りに思っています。
저는 제 나라를 자랑스럽게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
事前にオンライン予約が必要です。
사전에 온라인 예약이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
自分で苦労して育てた野菜はきっとおいしいと思います。
자신이 수고하여 키운 채소는 꼭 맛있을 거라 생각합니다 - 韓国語翻訳例文
状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。
상황을 확인 후, 바로 부족분을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
迅速なご対応に感謝いたしております。
신속한 대응에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
時間の許す限り、多くの顧客を訪問したいと思います。
저는 시간이 허락하는 한, 많은 고객을 방문하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
迅速にご対応頂いたことにお礼申し上げます。
신속하게 대응해 주신 것에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
事務局のお気遣いに感謝致します。
사무소에서 신경 써주시는 것 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
사전에 협의할 수 있도록, 조정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は子供と過ごす時間の方が妻より多い。
그는 아이와 지내는 시간이 아내보다 많다. - 韓国語翻訳例文
住所変更の届出をお願いいたします。
주소 변경 신고를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
次回入荷予定は10月となっております。
다음 입고 예정은 10월로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実家に帰って、おいしいものを食べたいです。
집에 돌아가서, 맛있는 것을 먹고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
辞退の理由を教えてもらいたいと思います。
사퇴의 이유를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
3人は隣り合わせの席にお願いします。
3명은 붙어 있는 좌석으로 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
事実、これはとてもおいしいニンジンです。
사실, 이것은 매우 맛있는 당근입니다. - 韓国語翻訳例文
次回また機会がございましたら是非よろしくお願いします。
다음에 또 기회가 있으면 아무쪼록 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
1人で7人を担当するのは少し多い気がします。
혼자서 7명을 담당하는 것은 조금 많은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
事前にそれを把握しておくことが望ましいです。
사전에 그것을 파악해 두는 것이 바람직합니다. - 韓国語翻訳例文
事故について、心よりお悔やみ申し上げます。
사고에 대해, 진심으로 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の作ったレストランで、多くの人と触れ合いたいです。
스스로 만든 레스토랑에서, 많은 사람들과 소통하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
時下ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。
앞으로 더더욱 건승하실 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
上方筋から大口の買いが出された模様だ。
카미가타 부근에서 대규모의 매수가 나온 모양이다. - 韓国語翻訳例文
状況をすぐにあなたにお伝えします。
상황을 즉시 당신에게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはおもしろい本を読むためによく図書館に来ます。
제인은 재미있는 책을 읽기 위해 자주 도서관에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンと私で調べて、アイディアが浮かんだらお知らせします。
존과 제가 알아보고, 아이디어가 떠오르면 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
臀筋はその大きさで特徴づけられている。
둔근은 그 크기로 특징화되어 있다. - 韓国語翻訳例文
側頭筋は頭の側面を覆う筋肉である。
측두통은 머리 측면을 덮는 근육이다. - 韓国語翻訳例文
緊急のシステムメンテナンス実施をのお知らせ致します。
긴급 시스템 관리 실시를 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
酷いと思います。自分の父親が本当に気の毒です!
너무하다고 생각됩니다. 제 아버지가 정말 안타깝습니다! - 韓国語翻訳例文
実家の裏庭に大きな桜の木があります。
집 뒤뜰에 큰 벚꽃 나무가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
条件に合いませんので、今回は見送りたいと思います。
조건에 맞지 않으니, 이번에는 하지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |