「等濃度」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 等濃度の意味・解説 > 等濃度に関連した韓国語例文


「等濃度」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 40



寿司とうどんのどちらを好みますか?

당신은 초밥과 우동 중 어느 것을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文

寿司とうどんのどちらが食べたいですか?

당신은 초밥과 우동 중 어느 것을 먹고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

ちょうどそのとき点灯夫が街灯を消そうとしていた。

마침 그때 가로등 지기가 가로등을 끄려 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

労働者寄りの民主党員

친노동자 민주당원 - 韓国語翻訳例文

糖尿病で尿毒症の患者

당뇨병에 요독증 환자 - 韓国語翻訳例文

これはちょうど将来の投資に使用です。

이것은 딱 장래의 투자에 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

我々は不当労働行為への抗議のためデモを行った。

우리는 부당 노동 행위에 대한 항위 시위를 벌였다. - 韓国語翻訳例文

彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。

그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文

その当時、彼女は柔道部に所属していた。

그 당시, 그녀는 유도부에 소속되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

あなたの回答通り図面を修正してください。

당신의 대답대로 도면을 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの言葉を念頭に行動しています。

우리는 이 말을 염두에 두고 행동하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ニュース報道担当の記者キャップに昇進する

뉴스 보도 담당 기자 주임으로 승진하다 - 韓国語翻訳例文

共同出展者の登録はお済でしょうか?

공동 출전자 등록은 끝났습니까? - 韓国語翻訳例文

私の弟は柔道クラブに所属している。

내 남동생은 유도 동아리에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文

当社の所定内労働時間数は7時間半である。

당사의 소정 내 근로 시간수는 7시간 반이다. - 韓国語翻訳例文

8月23日に柔道部の友達と海に行きました。

저는 8월 23일에 유도부 친구들과 바다에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

当社の労働組合は単位組織組合に分類される。

당사의 노동 조합은 단위 조직 조합으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文

私たちは丁度あなたの提案を検討したところだ。

우리는 마침 당신의 제안을 검토하던 참이다. - 韓国語翻訳例文

ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。

드라마 촬영으로 바쁠 텐데 메시지 자주 올려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。

드라마 촬영 등, 바쁜데 자주 메시지를 올려 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

こちらの希望通りにメールを送って下さり、ありがとうございました。

이쪽의 희망대로 메일을 보내주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の弟は酒の席で自分の行動が軽率だったことに後悔した。

그녀의 남동생은 술자리에서 자신의 행동이 경솔했던 것에 후회했다. - 韓国語翻訳例文

製造の禁止は、労働者に有害な特定の物質の使用を禁じている。

제조 등의 금지는, 근로자에게 유해한 특정한 물질의 사용을 금지하고 있다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

この煮沸器装置は、一度に50羽の鳥を熱湯消毒することができます。

이 자비기 장치는, 한번에 50마리의 새를 열탕 소독할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

退職時の証明については労働基準法第22条に規定されている。

퇴직 시 등의 증명에 대해서는 노동기초법 제22조에 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文

そして、これからも弓道部の一員としてもっと上を目指したいです。

그리고, 이제부터도 궁술 부의 한 명으로서 더 높게 목표로 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。

새롭게 배속된 부서에서는 주로 시장 동향 조사를 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

以下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取り組みに関するものである。

이하의 보고는 과거 10년간 회사에 근로 시간 단축 노력에 관한 것이다. - 韓国語翻訳例文

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。

당사는 노동 생산성 향상에 의한 비용 절감의 실현을 목표로 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。

상급 부사장님이 당 지사를 사찰하러 오시는 날짜를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。

육질은 치밀하고 즙이 많고, 잘 숙성된 것은 당도도 상당히 높고, 살빛은 매우 옅은 색입니다. - 韓国語翻訳例文

同業他社と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。

동업 타사와 판매액 영업 이익률을 비교함으로써, 마케팅 전략의 차이를 알 것이다. - 韓国語翻訳例文

目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。

목표는, 일본뿐 아니라 세계의 의료기관이 이용할 수 있는 투석 의료 정보 클라우드 구축에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

30 数年間、最も多くの人に定期講読されているライフスタイル雑誌のSophistication は、9・10 月号に載せる投稿を募集しています。

30 몇 년간, 가장 많은 사람이 정기 구독한 라이프 스타일 잡지의 Sophistication은, 9, 10월호에 실을 투고를 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本のエレクトロニクス大手シャープは、リストラクチャーの一環としてプライベートエクイティファンド受入れを検討していると報道されている。

일본의 전자 업체 샤프는 기업혁신 전략의 일환으로 비공개 기업투자 펀드 도입을 검토하고 있다고 보도되고 있다. - 韓国語翻訳例文

目標は、日本中・世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。  

목표는, 일본 국내와 세계의 의료기관이 이용할 수 있는 투석 의료 정보 클라우드 구축에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同社のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。

최근, 델 컴퓨터 창업자 마이클 델이 이 회사의 민영화에 대해서 검토를 시작했다고 보도됐다. - 韓国語翻訳例文

先週、当部署の月例会議で到達した結論に関して―11 月中旬に、新しい家庭用消毒剤のプレゼンをマーケティング部に対して行う予定です。

지난주, 당 부서의 월례 회의에서 도달한 결론에 관해서-11월 중순에, 새로운 가정용 소독제에 관한 프레젠테이션을 마케팅부에 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

本学の卒業生を募集するすべての組織に平な機会を保証するため、すべてのリクルーターおよび面接担当者は本学の方針に同意していただく必要があります。

본교의 졸업생을 모집하는 모든 조직에 평등한 기회를 보장하기 위해 모든 모집자 및 면접 담당자는 본교의 방침에 동의할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS