意味 | 例文 |
「端本」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1869件
日本語話せますか?
일본어 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本語しか話せない。
나는 일본어밖에 못 한다. - 韓国語翻訳例文
日本語を話せます。
일본어를 말할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本語しか話せません。
저는 일본어밖에 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
よし、本領発揮だ!
좋아, 진가 발휘야! - 韓国語翻訳例文
本当に肌が綺麗だ。
정말로 피부가 아름답다. - 韓国語翻訳例文
日本語で話したいです。
저는 일본어로 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に腹立たしいです。
정말로 화가 납니다. - 韓国語翻訳例文
日本語、話せるんですね!
일본어, 할 수 있네요! - 韓国語翻訳例文
この本に2000円払います。
저는 이 책에 2000엔 지불합니다. - 韓国語翻訳例文
日本語で話しなさい。
일본어로 말하세요. - 韓国語翻訳例文
日本円で支払います。
일본 엔화로 지불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこの本を運びます。
제가 이 책을 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文
日本語が話せるのですか?
일본어를 말할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本語話せますか?
일본어 할 줄 압니까? - 韓国語翻訳例文
基本料金の支払い
기본요금 지불 - 韓国語翻訳例文
これは本社の費用なので、本社から支払をします。
이것은 본사의 비용이므로, 본사에서 지불을 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、ほんのちょっと離れたところにいた。
그는, 그저 좀 떨어진 곳에 있었다. - 韓国語翻訳例文
この本はあの本よりもとても面白い。
이 책은 저 책보다도 더욱 재미있다. - 韓国語翻訳例文
実験的に作られたユニットはほんのわずかである。
실험적으로 만들어진 범위는 극히 적다. - 韓国語翻訳例文
その味はほんのり甘くて美味しかった。
그 맛은 살짝 달고 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
ほんの数分でも私たちには最高の経験です。
단 몇 분이라도 우리에게는 최고의 경험입니다. - 韓国語翻訳例文
本屋さんには立ったまま本を読んでいる人がたくさんいる。
책방에는 선 채로 책을 읽고 있는 사람이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
この本は私が以前買った本の続編です。
이 책은 제가 저번에 산 책의 속편입니다. - 韓国語翻訳例文
この本はあの本と同じくらい有名です。
이 책은 저 책과 같이 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語と日本語は本当に下手です。
제 영어와 일본어는 정말 부족합니다. - 韓国語翻訳例文
この本はあの本と同じくらい面白い。
이 책은 저 책과 비슷하게 재미있다. - 韓国語翻訳例文
あの本は本当に君のお姉さんのものですか?
그 책은 정말로 당신의 언니의 것입니까? - 韓国語翻訳例文
本社社屋の修繕費は本社共通費に含まれる。
본사 사옥의 수선비는 본사 공통비에 포함된다. - 韓国語翻訳例文
その建物はほんの少し傾いている。
그 건물은 아주 조금 기울어 있다. - 韓国語翻訳例文
これは本社の費用なので、本社で処理します。
이것은 본사의 비용이므로, 본사에서 처리합니다. - 韓国語翻訳例文
私は誰かに日本語に翻訳するよう依頼します。
나는 누군가에게 일본어로 번역해달라고 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文
この本は息子のために買った本だった。
이 책은 아들을 위해 산 책이었다. - 韓国語翻訳例文
ほんの数分でも私たちには最高です。
단 몇 분이라도 우리에게는 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は隣町の本屋でその本を買いました。
그녀는 옆 동네 서점에서 그 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの日本語翻訳はとても良いです。
당신의 일본어 번역은 매우 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その本は全て日本語で書かれています。
그 책은 모두 일본어로 쓰여 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その本は私が買った本よりも古い。
그 책은 내가 산 책보다 낡았다. - 韓国語翻訳例文
本日は本当にありがとうございました。
오늘은 정말 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
この本とあの本では何が違いますか。
이 책과 저 책은 무엇이 다릅니까? - 韓国語翻訳例文
本日の電話の件は本当に申し訳ありませんでした。
오늘 전화 건은 정말로 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
この本はあの本と同じぐらい面白い。
이 책은 저 책만큼 재미있다. - 韓国語翻訳例文
この料理はほんの少しの塩でよりおいしくなるだろう。
이 요리는 아주 조금의 소금으로 더 맛있어 질 것이다. - 韓国語翻訳例文
この本は英語と日本語の両方で書かれています。
이 책은 영어와 일본어 양쪽에서 쓰여져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の話は本当であるはずがない。
그의 이야기는 진짜일 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼の発言は本音ではない。
그의 발언은 본심이 아니다. - 韓国語翻訳例文
それは本当の姿ではない。
그것은 진짜 나의 모습은 아니다. - 韓国語翻訳例文
それは本当の彼女ではない。
그것은 진짜 그녀가 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼は本当に見下げはてたやつだ。
그는 정말로 비열한 놈이다. - 韓国語翻訳例文
間違えました、本来は黒のはずでした。
틀렸습니다. 본래는 검정이어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |