「竜血樹」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 竜血樹の意味・解説 > 竜血樹に関連した韓国語例文


「竜血樹」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 34



中から上流の社会的階級

중에서 상류의 사회적 계급 - 韓国語翻訳例文

時間とともに電流値が変化する。

시간과 함께 전류치가 변화한다. - 韓国語翻訳例文

側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。

측류는 증류탑의 중간부에있는 성분을 빼내는 조작이다. - 韓国語翻訳例文

昔ながらの船頭に導かれ、天川の上流を舟で下る。

옛날 그대로의 사공에게 이끌려, 덴류 강의 상류를 배로 내려간다. - 韓国語翻訳例文

あの西洋人の女性は流暢な中国語をしゃべる。

그 서양인 여성은 유창한 중국어를 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

韓国の焼酎と同じ蒸留酒です。

한국의 소주와 같은 증류주입니다. - 韓国語翻訳例文

黒曜石と真珠岩はどちらも流紋岩である。

흑요석과 진주 바위는 어느 쪽도 유문암이다. - 韓国語翻訳例文

彼女は日本語と中国語が流暢だ。

그녀는 일본어와 중국어가 유창하다. - 韓国語翻訳例文

15cm sFH 18はドイツ軍が戦中に開発した重榴弾砲だ。

15cm sFH 18는 독일군이 전쟁 중에 개발한 중유탄포이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは交流発電機を用いて実験を行った。

우리는 교류 발전기를 이용해 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文

来月中に事業本部と合流する予定になっています。

다음 달 중에 사업 본부와 합류할 예정으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらはインドネシアからの留学生であるジョン君です。

이쪽은 인도네시아에서 온 유학생 존 군입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のもてなしが留学生たちを元気づけた。

그녀의 환대가 유학생들에게 힘을 실어 줬다. - 韓国語翻訳例文

時代の奔流と向かい合って生きた歴史家たち

시대의 격류와 마주하고 산 역사가들 - 韓国語翻訳例文

彼女は才能のある女流彫刻家だった。

그녀는 재능 있는 여류 조각가였다. - 韓国語翻訳例文

13時に駅の改札口で合流し会場へ参りましょう。

13시에 역 개찰구에서 합류하는 장소로 갑시다. - 韓国語翻訳例文

この留学を通じて英語を成長させたい。

이 유학을 통해서 나는 영어를 성장시키고 싶다. - 韓国語翻訳例文

東京駅行きのバスは、違う停留所から発車します。

도쿄역에 가는 버스는, 다른 버스정류장에서 출발합니다. - 韓国語翻訳例文

一流のエンジニアになることが夢でした。

일류 엔지니어가 되는 것이 꿈이었습니다. - 韓国語翻訳例文

法隆寺の広い敷地内には、多くの古い建物があります。

호류지의 넓은 부지 내에는, 낡은 건물이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

流行に遅れないように最新の情報をチェックする。

유행에 늦지 않도록 최신 정보를 확인합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は流行の仕掛け人としての自身の立場に疑問を感じ始めた。

그녀는 유행의 시도자로서의 자신의 입장에 의문을 느끼기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。

체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼が留学先で楽しい時間を過ごすよう望んでいます。

저희는 그가 유학하는 곳에서 즐거운 시간을 보내기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は留学をしていたので外国人の友達がたくさんいる。

저는 슬퍼서 2주간 계속 울었습니다. - 韓国語翻訳例文

どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか?

어떻게 두가지의 유량을 같은 비율로 조정하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

留学するために彼は毎日英語を2時間勉強している。

유학하기 위해서 그는 매일 영어를 2시간 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文

製法が異なります。焼酎は蒸留酒で、ウイスキーの仲間です。日本酒は醸造酒です。

제법이 다릅니다. 소주는 증류주로, 위스키와 동류입니다. 일본 술은 양조주입니다. - 韓国語翻訳例文

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。

중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文

以前、100円ショップは日本人のほか中国人留学生にもとても人気があった。

이전, 100엔숍은 일본인 외에 중국인 유학생에게도 매우 인기였다. - 韓国語翻訳例文

この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。

이 강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

我が社はオンラインで一部の商品を市場に売り出すので、流通のあり方を見直すことがますます必要になりました。

우리 회사는 온라인에서 일부 상품을 시장에 팔기 때문에, 유통 상태를 재검토하는 것이 점점 필요하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

小売店で当社の顧客によりよい対応をする(すなわち、適正価格を提供する)ためには、おそらく従来の流通経路を合理化することが一番でしょう。

소매점에서 당사의 고객에 따라 좋은 대응을 하기(즉, 적정 가격을 제공하는) 위해서는, 아마도 종래의 유통 경로를 합리화하는 것이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS