意味 | 例文 |
「穴掘機」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 665件
それはこれまでにないほどの大規模な変更であった。
그것은 지금까지 없었던 대규모 변화였다. - 韓国語翻訳例文
それほど遠くない時期に、再びアメリカを訪問したい。
나는, 그렇게 멀지 않은 시기에, 다시 미국을 방문하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたの本音を私に聞かせて下さい。
당신의 진심을 저에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
不法投棄が多くなる傾向にある。
불법 투기가 많아지는 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
素敵な贈り物を、本当にありがとう。
멋진 선물, 정말 고마워. - 韓国語翻訳例文
本当にありがとう。素敵な週末を。
정말 고마워. 멋진 주말을 보내. - 韓国語翻訳例文
あなたが着ている服が欲しい。
당신이 입고 있는 옷을 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの本を寄贈します。
저는 당신에게 이 책을 기증하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが欲しかった時計買って来たよ。
당신이 원했던 시계를 사 왔어. - 韓国語翻訳例文
あなたに協力して欲しい。
나는 당신이 협력하기를 원한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの街のハガキが欲しいです。
저는 당신 마을의 엽서를 갖고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
法律をあまり勉強していない。
법률을 그다지 공부하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
最近あまり本を読めていない。
나는 최근에 별로 책을 읽지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが元気で本当に良かったです。
저는 당신이 건강해서 정말 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
その本にあまり興味がない。
그 책에 별로 흥미가 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの意見を聞かせて欲しい。
당신의 의견을 들려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたに聞いて欲しい。
나는 그것을 당신이 들어주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
それをあなたに聞いて欲しい。
나는 그것을 당신이 물어봐 주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
今日のあなたの写真が欲しい。
오늘의 당신 사진을 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
最も一般的な支払い方法の一つが掛取引である。
가장 일반적인 지불 방법 중 하나가 외상 거래이다. - 韓国語翻訳例文
あの花はほかの2つの花よりきれいだ。
저 꽃은 다른 2개의 꽃보다 이쁘다. - 韓国語翻訳例文
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。
난민은 이민하는 것 말고 무언가 할 수 있는 일이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
難民は移民するほかに何かできることがあると思う。
난민은 이민하는 것 외에 무언가 할 수 있는 것이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーとお茶どちらのほうがあなたは好きですか?
커피와 차 어느 쪽이 당신은 좋으신가요? - 韓国語翻訳例文
あなたがどれほど嬉しかったか想像できます。
저는 당신이 얼마나 기뻤는지 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これはそれほど大きなバッグではありません。
이것은 그렇게 큰 가방은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがどれほどうれしかったか想像できます。
당신이 얼마나 기뻤을지 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが私があなたにできる最良の方法です。
그것이 내가 당신한테 할 수 있는 최선의 방법입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその本の内容について聞きたいことがある。
나는 당신에게 그 책의 내용에 대해서 묻고 싶은 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
企業評価の主な方法の一つがコストアプローチである。
기업 평가의 주요 방법의 하나가 원가 방식이다. - 韓国語翻訳例文
鼻漏はほかの病気につながることもある。
비루는 다른 병으로 이어질 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先ほど答えた質問にあなたの名前を加えていただいて良いですか?
당신이 아까 대답한 질문에 당신의 이름을 더해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
定額法は、減価償却の最も単純で一般的な方法である。
정액법은, 감가상각의 가장 단순하고 일반적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文
周りの景色は言葉で言い表すことができないほど綺麗であった。
주위의 경치는 말로는 표현할 수 없을 만큼 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
本当にあなたを好きになれるかどうかはまだ分からない。
정말로 당신이 좋아질지 어떨지는 아직 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私の大好きな本をあなたに差し上げます。
내가 좋아하는 책을 당신에게 드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。
그의 버릇없는 행동에 그 자리에 있던 모두가 기막혀했다. - 韓国語翻訳例文
心臓の大きさは、その人の握りこぶしとほぼ同じである。
심장의 크기는 그 사람의 주먹과 거의 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたの給料を後ほど彼女に渡します。
저는 당신의 월급을 나중에 그녀에게 주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
シャツの袖口にほんの小さな汚れがあるのに気づいた。
셔츠의 소맷부리에 그저 작은 때가 묻어있는 것을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
ごめんなさい、先ほどの電話で言い忘れたことがありました。
죄송합니다, 방금 전화에서 할 말을 깜빡 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
子どもは叱れば叱るほど、反抗的になることもある。
어린이는 꾸짖으면 꾸짖는 만큼, 반항적이 될 수도 있다. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたが希望する方法を連絡してください。
그것에 관해서, 당신이 희망하는 방법을 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
危険のない資産運用の選択肢がほかにありますか。
위험 없는 자산 운용의 선택 사항이 더 있나요? - 韓国語翻訳例文
私にとって時間ほど貴重なものはありません。
저에게 시간만큼 귀중한 것은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
なんでも君のほしいものを買ってあげるよ。
뭐든지 네가 원하는 물건을 사줄게. - 韓国語翻訳例文
原価償却方法には様々な種類がある。
원가 상각 방식에는 여러 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
合決は2枚の板を接合するのに効果的な方法である。
은촉이음은 2장의 판자를 접합하는데 효과적인 방법이다. - 韓国語翻訳例文
あなたはお酒が強いですね。私はほろ酔い気分です。
당신은 술이 세네요. 저는 약간 취한 기분입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |