意味 | 例文 |
「穴ぐり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 861件
未だに実感がないからいろいろな意味で不安になりますよ。
아직도 실감 나지 않아서 여러 가지로 불안해요. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10000엔 이상 구입하시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の人生で唯一愛した人は昨年亡くなりました。
제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 작년에 죽었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京で道案内ができるようになりたい。
도쿄에서 길 안내를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
毎朝7時に起きなければなりませんか。
당신은 매일 아침 7시에 일어나야 합니까? - 韓国語翻訳例文
会議の始めに挨拶をしなければなりません。
저는 회의 시작에 인사를 드려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日、思いがけず遊びに行けるようになりました。
저는 오늘, 뜻밖에 놀러 갈 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
13時から打ち合わせに行くことになりました。
저는 13시부터 미팅에 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
本日より、私、田中が関東エリアの担当となります。
오늘부터, 저 다나카가 관동 지역의 담당이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
A株が去年の1月以来の高値顔合わせとなりました。
A주식이 지난해 1월 이래 고가대전이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
頭の中が真っ白になり、答えが出てこなかった。
머릿속이 하얘지고, 답이 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
自転車に乗りすぎて足が痛くなりました。
저는 자전거를 너무 많이 타서 발이 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
返信が遅くなりましたことをお詫び申し上げます。
답장이 늦어졌던 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
今日もまた暑い1日になりそうですね。
오늘도 또 더운 하루가 될 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
その大学を卒業した後、教師になりたい。
그 대학을 졸업한 후, 나는 교수가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
この新しい技術はもろ刃の剣になりかねない。
이 새로운 기술은 양날의 칼이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
夫と出会った時、すぐに仲良くなりました。
남편과 만났을 때, 금방 친해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自由民となり市民権を与えられた。
그는 자유민이 되는 시민권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
未成年者の場合は保護者の方の同意が必要となります。
미성년자인 경우는 보호자의 동의가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
もっと練習してピアノが上手になりたいです。
저는 연습을 더 해서 피아노를 잘 치고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
夕食後にお母さまを手伝わなければなりません。
당신은 저녁 식사 후 어머니를 도와야 합니다. - 韓国語翻訳例文
この曲を聴くとすごく友達に会いたくなります。
이 곡을 듣자 전 정말 친구가 보고 싶어집니다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10,000엔 이상 사시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。
배송은, 500달러 이상의 주문인 경우, 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
明日仕事ができるようになりますか。
당신은 내일 일을 할 수 있게 됩니까? - 韓国語翻訳例文
とても暑い日には泳ぎたくなりますよね。
너무 더운 날에는 수영하고 싶어지죠. - 韓国語翻訳例文
実は明日買い物に行かなければなりません。
사실은 내일 쇼핑을 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ますますアメリカへ行くことが楽しみになりました。
저는 더욱더 미국에 가는 것이 기대되었습니다. - 韓国語翻訳例文
足腰がとても疲れましたが、楽しい一日になりました。
하반신이 매우 지쳤습니다만, 즐거운 하루가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼との話し合いはその後どうなりましたか?
그와의 상담은 그 후 어떻게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文
彼に会うはずだったけれど、彼が病気で中止になりました。
저는 그를 만나기로 했었는데, 그가 아파서 중단되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、犬がいなくなり、捜し歩きました。
오늘 아침에, 개가 없어져서, 저는 찾아다녔습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。
하지만, 시합 중에 태풍이 와서 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風がきて試合が延期になりました。
하지만, 태풍이 와서 시합이 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風によって試合は延期になりました。
하지만, 태풍으로 시합은 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつか彼女のような優れたピアニストになりたいと思います。
언젠가 그녀같이 뛰어난 피아니스트가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お姉ちゃんみたいに、英語が上手に話せるようになりたい。
언니처럼, 영어를 능숙하게 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はお姉ちゃんみたいになりたいです。
저는 언니처럼 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の諦めないプレーを見てファンになりました。
저는 그의 포기하지 않는 플레이를 보고 팬이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
試合には負けたけど、それはいい経験になりました。
저는 시합에서는 졌지만, 그것은 좋은 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は7時に家を出発しなければなりません。
내일은 7시에 집에서 출발해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は忙しい一日になりそうです。
내일은 바쁜 하루가 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
今からもっと練習してピアノが上手くなりたいです。
저는 이제 더 연습해서 피아노를 잘하게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見やご感想、ご提案など、何なりとご連絡下さい。
의견이나 감상, 제안 등 무엇이든 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
山田さんがマレーシアに赴任することになりました。
야마다 씨가 말레이시아에 부임하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は明日、働かなければなりませんか?
그녀는 내일, 일해야만 합니까? - 韓国語翻訳例文
しかし、今日は午後から真夏日になり大変暑かった。
하지만, 오늘은 오후부터 폭염으로 아주 더웠다. - 韓国語翻訳例文
今日たくさんのお皿を洗わなければなりません。
저는 오늘 많은 그릇을 닦아야 합니다. - 韓国語翻訳例文
特に私の息子は暑い日が続くと食欲がなくなります。
특히 제 아들은 더운 날이 계속되면 식욕이 없어집니다. - 韓国語翻訳例文
未だに実感がないからいろいろな意味で不安になりますよ。
아직도 실감이 안 나서 여러 가지 의미로 불안해져요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |