「移流項」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 移流項の意味・解説 > 移流項に関連した韓国語例文


「移流項」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 94



<前へ 1 2

この交流会で印象に残ったことは何ですか?

이 교류회에서 인상에 남은 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

インフルエンザが流行した時も大変でしたよ。

인플루엔자가 유행했을 때도 힘들었어요. - 韓国語翻訳例文

その病気は最近では1998年に大流行した。

그 병은 최근에는 1998년에 대유행했다. - 韓国語翻訳例文

反カトリック指向が底流として存在する。

반가톨릭 성향이 저류로서 존재한다. - 韓国語翻訳例文

あなたともっと交流を深めたいです。

저는 당신과 더욱 깊은 교류를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の音楽は古くさくて流行遅れだと見られていた。

그의 음악은 시대에 뒤떨어지고 유행에 뒤쳐지는 것으로 보였다. - 韓国語翻訳例文

今後も学生間の交流の促進に期待します。

앞으로도 학생 간 교류의 촉진에 기대하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

このごろは擦り切れたジーンズが流行している。

요즘은 낡은 청바지가 유행하고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのゲームは、以前日本でも流行しました。

그 게임은 전에 일본에서도 유행했습니다. - 韓国語翻訳例文

そのゲームは、以前日本でも流行しました。

그 게임은, 예전에 일본에서도 유행했습니다. - 韓国語翻訳例文

その候補者の半裸の写真がオンライン上に流出した。

그 후보자의 반라의 사진이 온라인 상에 유출되었다. - 韓国語翻訳例文

バンドゥビキニは、夏の最新流行の1つです。

밴도우 비키니는 여름 최신 유행의 하나입니다. - 韓国語翻訳例文

クロッシュは1900年代初頭に流行した。

클로슈는 1900년대 초에 유행했다. - 韓国語翻訳例文

私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。

우리 어머니는 우리가 그 공원에 들어간 후에 합류했다. - 韓国語翻訳例文

それは若者たちの間で僅かに流行したようだ。

그것은 젊은이들 사이에서 약간 유행한 것 같다. - 韓国語翻訳例文

吸血鬼は流血への欲求に抵抗できなかった。

흡혈귀은 유혈에 대한 욕구에 저항하지 못 했다. - 韓国語翻訳例文

私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。

내 어머니는 우리가 그 공원에 들어간 후에 합류했다. - 韓国語翻訳例文

このチームに合流出来て光栄です。

이 팀에 합류할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

ペグ差し盤ゲームは19世紀に流行した。

못박기 게임은 19세기에 유행했다. - 韓国語翻訳例文

留学生と交流することで他の国の文化を知ることができるようになります。

유학생과 교류하는 것으로 다른 나라 문화를 알 수 있게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。

물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文

私は中学と高校の時アメリカやイギリスに留学しました。

저는 중학교와 고등학교 때 미국이나 영국에서 유학했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は東京の専門学校で留学生に英語を教えています。

그는 도쿄의 전문학교에서 유학생에게 영어를 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流は使われる。

정체 현상을 해결하기 위해 순환하는 교통류는 사용된다. - 韓国語翻訳例文

彼はこの分野で新しい流行を作る人物として知られている。

그는 이 분야에 새로운 유행을 만드는 인물로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの学校には中国から来た留学生は何人いますか?

당신의 학교에는 중국에서 온 유학생은 몇 명 있습니까? - 韓国語翻訳例文

降水時に土砂が流出しないように設備を整える必要がある。

강수 시 토사가 유출되지 않도록 설비를 갖출 필요가 있다 - 韓国語翻訳例文

これは世界中の人と語学交流できる良いコミュニケーションのツールだ。

이것은 세계의 사람들과 어학교류를 할 수 있는 좋은 커뮤니케이션 도구이다. - 韓国語翻訳例文

株式は追加の流動資産を提供するために発行されました。

주식은 추가의 유동 자산을 제공하기 위해서 발행되었습니다. - 韓国語翻訳例文

流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。

우통 가공의 주요 목적은 고객 요구에 대응하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

この講座を通じてフランス語の会話能力を向上させ、更に流暢に話せるようになりたい。

이 강좌를 통해서 프랑스어 회화 능력을 향상시켜, 더욱 유창하게 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

江戸時代は鎖国政策をとっていたので、外国との交流は非常に限られていた。

에도시대는 쇄국 정책을 취하고 있어서, 외국과의 교류는 매우 한정되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

その少女は流行に敏感で、多くの種類の衣服とアクセサリーを持っている。

그 소녀는 유행에 민감하여, 많은 종류의 옷과 액세서리를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

SARSが流行するまでは、コロナウイルスは人間にとって恐ろしい物ではなかった。

SARS가 유행하기 전에는, 코로나 바이러스는 인간에게 있어 두려운 것이 아니었다. - 韓国語翻訳例文

中国・日本,それぞれの製作技術を観察し、技術交流を促進していく。

중국, 일본, 각각의 제작 기술을 관찰하고, 기술 교류를 촉진해간다. - 韓国語翻訳例文

沖縄の伝統工芸である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。

오키나와의 전통공예인 류큐 칠기를 제작하여 오키나와의 문화를 접해 봅시다. - 韓国語翻訳例文

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

팬의 질문에 답할 뿐만 아니라, 팬끼리의 교류도 독촉하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

팬의 질문에 대답할 뿐만 아니라, 팬들끼리의 교류도 촉구하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今では地元で交流会があった時に、通訳をすることができるようになりました。

이제는 현지에서 교류회가 있을 때, 통역을 할 수 있게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

沖縄の伝統工芸である琉球漆器を製作し、沖縄の文化に触れてみましょう。

오키나와 전통공예인 유구 칠기를 제작하고, 오키나와 문화를 체험해봅시다. - 韓国語翻訳例文

4Cとは、消費者の視点から考えた商品・価格・流通経路・広告である。

4C는 소비자의 관점에서 생각한 상품·가격·유통 경로·광고이다. - 韓国語翻訳例文

日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。

일본 술은, 쌀과 물과 효모로 증류합니다. 다이긴조에 사용되는 쌀은 다른 술에 비해서, 더 정미 된 쌀을 씁니다. - 韓国語翻訳例文

小売店で当社の顧客によりよい対応をする(すなわち、適正価格を提供する)ためには、おそらく従来の流通経路を合理化することが一番でしょう。

소매점에서 당사의 고객에 따라 좋은 대응을 하기(즉, 적정 가격을 제공하는) 위해서는, 아마도 종래의 유통 경로를 합리화하는 것이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設計や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS