例文 |
「秀真」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 196件
よく噛まずに食べる方だ。
잘 씹지 않고 먹는 편이다. - 韓国語翻訳例文
いずれにせよ古い方法を廃止します。
어쨌든 낡은 방법을 폐지합니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルではまず温泉に入りました。
호텔에서는 먼저 온천에 들어갔습니다. - 韓国語翻訳例文
間違えました、本来は黒のはずでした。
틀렸습니다. 본래는 검정이어야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
間違えました、本来は黒のはずでした。
틀렸습니다, 본래는 검은색이었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はずっと本を読んでいました。
어제는 계속 책을 읽고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あの本を読まずにはいられない。
그 책을 읽지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
本日あなたを訪ねます。
저는 오늘 당신을 찾아뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先ほど電話をした鈴木と申します。
저는 방금 전화를 한 스즈키라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
中国語を学べば学ぶほど、難しい。
중국어를 배우면 배울수록, 어렵다. - 韓国語翻訳例文
この川にはほとんど水がありません。
이 강에는 거의 물이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
山よりも海のほうが涼しいです。
산보다 바다가 더 시원합니다. - 韓国語翻訳例文
その写真を見て思わず微笑んでしまった。
그 사진을 보고 무심코 미소 지어버렸다. - 韓国語翻訳例文
この自転車をずっとほしいと思っています。
저는 이 자전거를 계속 갖고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの自転車をずっとほしいと思っています。
저는 이 자전거를 계속 갖고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。
환자는 거의 목이 움직이지 않고, 또 거의 머리를 들고 있지 않을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。
지불방법은 자동이체로 하지 않고, 당분간 이대로 해갑시다. - 韓国語翻訳例文
島はシーズンオフの方が込まない。
섬은 비수기 때가 붐비지 않는다. - 韓国語翻訳例文
まずこの荷物をホテルに預けましょう。
일단 이 짐을 호텔에 맞깁시다. - 韓国語翻訳例文
まずホテルにこの荷物を預けましょう。
일단 호텔에 이 짐을 맞깁시다. - 韓国語翻訳例文
まず、ホテルの近くにある遊園地に行きました。
먼저, 호텔 근처에 있는 유원지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
2年以内に北欧を訪れます。
2년 이내에 북유럽을 방문합니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読むと心が傷つきます。
저는 이 책을 읽으면 마음이 상합니다. - 韓国語翻訳例文
日本語が上手になりましたね。
당신은 일본어가 늘었네요. - 韓国語翻訳例文
日本語が難しいと思いますか?
당신은 일본어가 어렵다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに随時近況を報告します。
당신에게 수시로 상황을 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
処方箋をお預かりいたします。
처방전을 보관해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに随時近況を報告します。
저는 당신에게 수시로 근황을 보고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この本は私には難しすぎます。
이 책은 저에게는 너무 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
まずは車の運転を練習した方がいいと思う。
나는 먼저 자동차 운전 연습을 하는 것이 좋다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの傷に局所麻酔を打ってから傷を縫合します。
당신의 상처에 부분 마취를 하고 상처를 봉합하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれらのアトラクションにほとんど待たずに乗ることが出来ました。
우리는 그 놀이기구들을 거의 기다리지 않고 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その粉末は熱湯を加えると、ほとんど沈殿せずに溶けます。
그 분말은 뜨거운 물을 부으면, 대부분 침전하지 않고 녹습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしはずっとその本を探していました。
우리는 계속 그 책을 찾고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのホテルに宿泊する時、かならず連絡を入れます。
저는 당신의 호텔에 숙박할 때, 반드시 연락을 넣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
山形にいる間ずっと忙しかったので、少し暇が欲しい。
야마가타에 있는 동안 계속 바빴기 때문에, 나는 조금 여유가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
まず何が欲しいか私に教えて下さい。
먼저 무엇을 원하는지 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それがずっと続いて欲しいと思います。
저는 그것이 계속 이어지면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みにも関わらず補習のために学校に行きます。
저는 여름 방학임에도 불구하고 보충을 위해서 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにずっと音楽活動を続けて欲しいと思います。
저는 그들이 계속 음악 활동을 계속했으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読み終えたとき思わず泣きました。
저는, 이 책을 다 읽었을 때 뜻하지 않게 울었습니다. - 韓国語翻訳例文
その方がずいぶん効率的だと思います。
저는 그게 더욱 효율적이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お茶の最後の数滴まで彼は飲み干した。
차의 마지막 몇 방울까지 그는 다 마셔버렸다. - 韓国語翻訳例文
日本語の文書しか用意できずにすみません。
일본어 문서밖에 준비 못 해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの所見は必ずしも本症例には当てはまらない。
이것들의 소견은 반드시 본 증례에는 해당되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ずっと日本に住んでるが、日本語が得意ではありません。
계속 일본에 살고 있지만, 일본어를 잘하지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ずっと西の方に、今日は富士山が見えますよ。
서쪽으로 멀리서, 오늘은 후지 산이 보여요. - 韓国語翻訳例文
昼間も早く涼しくなって欲しいです。
저는 낮도 얼른 시원해졌으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。
한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
本当は3日前にここに来るはずだった。
당신은 원래는 3일 전에 이곳에 올 예정이었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |